Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):



Восток - дело тонкое. 1616 год, Тунис, Бизерта: Юный Франсуа де Ротонди знакомится с Франсиско де Варгасом, который знакомится с нравами Туниса.
Письмо счастья. 12 февраля 1629 года.: Г-жа де Мондиссье просит г-на де Трана помочь ей передать письмо королевы г-ну де Корнильону.
Много драконов, одна принцесса. 9 марта 1629 года.: Г-н де Ронэ и Портос готовятся похитить принцессу.
Я вновь у ног твоих. Май 1629 года, Париж.: Арамис возвращается к герцогине де Шеврез.

Денежки любят счет. Февраль 1629 г.: Луиза д’Арбиньи прибывает в поместье Вентьевров.
О пользе зрелых размышлений. 11 февраля 1629 года: Г-н де Валеран рассказывает Марии Медичи о попытке королевы спасти г-на де Корнильона.
Слезы ангелов. Северное море, июнь 1624 г.: После захвата голландского корабля капитан Рохас и лейтенант де Варгас разбираются с добычей.
Гуляя с ночи до утра, мы много натворим добра. 3 февраля 1628 года.: Роже де Вентьевр и Ги де Лаварден гуляют под Ларошелью.

Пасторальный роман: иллюстрация. Декабрь 1627 года: Принцесса де Гонзага позирует для портрета, Месье ей помогает (как умеет).
Любить до гроба? Это я устрою... 12 декабря 1628 года: Г-н де Тран просит сеньора Варгаса о помощи в любви.
Кузница кузенов. 3 февраля 1629 года: М-ль д’Арбиньи знакомится с двумя настоящими кузенами, одним названным и одним примазавшимся.
Невеста без места. 12 февраля 1629 года.: Г-н де Вентьевр и "г-н д'Арбиньи" узнают о скором прибытии "Анриетты".

Игра в дамки. 9 марта 1629 года.: Г-жа де Бутвиль предлагает свои услуги г-ну Шере.
Кружева и тайны. 4 февраля 1629 года: Жанна де Шатель и «Жан-Анри д’Арбиньи» отправляются за покупками.
Пример бродяг и зерцало мошенников. Май 1629 года..: Г-н де Лаварден узнает, что его съели индейцы, а также другие любопытные подробности своей биографии.
La Сlemence des Princes. 9 января 1629 года: Его величество навещает супругу.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Страж ли ты сестре моей. 14 ноября 1628 года.


Страж ли ты сестре моей. 14 ноября 1628 года.

Сообщений 21 страница 23 из 23

1

Продолжение эпизода Тайны Владыки Света. 14 ноября 1628 года.

0

21

Если Теодор и считал, что доказать свою благонадежность д’Авейрон мог лишь посмертно, вслух он этого не сказал. И глянув на шляпу, поднимать ее не стал.

– Давайте лучше поговорим с этим Лесентом, – предложил он. – Раз уж вам так хочется говорить.

Мог ли Клейрак сам отправить к д’Авейрону эту донью Консуэло или как там ее? Сыграв однажды роль в одной из мрачных пьес своего друга, бретер был уверен – мог. А если мог он, то мог и Лесент – если он сумел околдовать Клейрака, он и не на то был способен. Но, игра это была или жизнь, мадам де Вейро не давала брату знать, где ее найти. И Теодор с этим решением мог только согласиться. И дать себе слово в любом случае навестить колдуна.

– Если вам нужна моя помощь, сударь, вы принимаете с ней и мое молчание.

+1

22

Больше Арману ничего не оставалось делать.

- Хорошо. Прошу меня простить, сударь, - извинился он перед Теодором, окончательно осознав, что ничего от того не добьется. - Надеюсь, вы понимаете причины моей настойчивости... Как бы то ни было, начать необходимо с этого проходимца. Вы полагаете, его стоит навестить без промедления?

И бретеру лучше было ответить утвердительно, ибо любое отлагательство грозило извести южанина. Он ненавидел неопределенность и не обладал выдержкой, способствовавшей осуществлению долгосрочных планов. Исчезновение же сестры напрочь лишала его имеющегося терпения.

- Я не имею права настаивать, разумеется.

+1

23

– Ни малейшего, – подтвердил бретер. Но шляпу гвардейца с пола подобрал – на пути за висевшей на столбике кровати перевязью. – Бросьте, я и сам сказал, что стоит поторопиться. Идемте.

Он швырнул д’Авейрону его головной убор. И вышел первым, застегивая на ходу перевязь. И думая о колдуне. О том, что они с мадам де Вейро подслушали в ту ночь. О Клейраке и о мадам де Бутвиль.

И поэтому по пути в «Сыч и сову» они зашли в церковь. И Теодор смочил платок святой водой, но пользы от этого не вышло. Потому что Лесента в гостинице уже не было. И старуха-хозяйка клялась дребезжащим фальцетом и всеми святыми, что он съехал, совсем съехал, пока бретер не ткнул ее дагой под подбородок. И тогда она отвела их в его комнату, где стоял запертый сундук, а на стене висело огромное распятие. И бретер сделал вид, что поверил, когда старуха поклялась, что сундук хозяйский, и они ушли вместе.

– Дайте мне знать, когда он появится, – сказал он д’Авейрону. И подумал, что об этом Рошфору рассказывать не будет.

Эпизод завершен

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Страж ли ты сестре моей. 14 ноября 1628 года.