Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):



В предыстории: Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль попадают в засаду в осажденном голландском городе. Лапен пытается спасти похищенных гугенотами графиню де Люз и Фьяметту. Г-н виконт де ла Фер оказывается на пиратском корабле.

Личные счеты, безличные счета. 3 марта 1629 года: Г-н де Кавуа и г-н де Рошфор обсуждают смерть миледи.
У кого скелет в шкафу, а у кого - младший брат в гостях, 16 дек. 1628 года: Г-н де Бутвиль и г-н де Корнильон беседуют по душам.
Тесен мир... 15 декабря 1628 года: Шевалье де Корнильон беседует со спасшим его г-ном де Жискаром.
Невозможное - возможно. 20 января 1629 года: Г-н де Корнильон получает аудиенцию у своей Прекрасной Дамы.

Те, кто сидит в тюрьме, и те, кто должен сидеть. 26 января 1629 года: Г-н Барнье попадает в тюрьму, г-н Шере ищет способа ему помочь.
О трактирных знакомствах. 16 декабря 1628 года.: Г-н де Рошфор ищет общества г-на де Жискара.
Обстоятельство непреодолимой силы. 1 декабря 1628 года, Лувр: Г-н Портос препятствует сеньору де Мирабелю.
Куда меня ещё не звали. 12 декабря 1628 года. Окрестности Шатору.: Кардинал де Лавалетт поддается чарам г-жи де Шеврез.

Ангел из Гаваны. Начало февраля 1629 года: Донья Инес и дон Хавьер знакомятся с другом ее отца.
Месье знает толк в извращениях. Февраль 1629 года: Наследник престола развлекается.
Щедра к нам грешникам земля (с) Сентябрь - октябрь 1628 г., Париж: Г-н Ромбо и г-жа Дюбуа навещают графиню де Буа-Траси с компрометирующими ее письмами.

На пути к Спасению - не спеши! Начало февраля 1629 года, Гавана: Г-н Арамис предается отчаянию, не ведая, что его ждет.
Зимний пейзаж с ловушкой. Середина декабря 1628 года: Г-н де Ронэ пытается вновь соблазнить герцогиню де Шеврез.
Оправдать исчезновение... 2 февраля 1629 года: Г-н де Бутвиль узнает у м-ль де Лекур, что его жена вновь действует на свое усмотрение.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV: Зима тревоги нашей » Оправдать исчезновение... 2 февраля 1629 года


Оправдать исчезновение... 2 февраля 1629 года

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

После эпизода Как много девушек хороших... 1-2 февраля 1629 года (Софи)

0

2

Софи торопилась, боясь не успеть - вдруг придёт граф, и слуги расскажут ему?.. Она же, если бы успела раньше, могла бы придумать оправдание внезапному исчезновению графини, не рассказав при этом о шевалье де Ронэ - графу вряд ли понравится, если он узнает, что мадам ушла куда-то с неким дворянином...

И потому она буквально вылетела в дом, взлетев по ступенькам, и первым вопросом её было - не вернулись ли граф или графиня?
Она, конечно, знала, что граф де Бутвиль на службе, но мало ли что может случиться... И успокоилась, узнав, что граф ещё не приходил, но встревожилась, когда ей сказали также, что и графини ещё не было.

"Итак, значит, надо встретить графа раньше слуг. Но так, чтобы он ничего не заподозрил. А то ещё рассердится на мадам, и она так огорчится... Нет, надо попытаться сделать так, чтобы этого не произошло".
И Софи осталась ждать графа в гостиной. Приказав не говорить про то, что произошло утром. А заодно у неё было время - может быть, не очень много - придумать правдоподобную историю.

"Главное - я успела. А дальше...надо попытаться уговорить графа не слишком сердиться на мадам...если уж всё-таки придётся всё рассказать..."

0

3

Граф де Люз не был в восторге от своей новой службы.  Он принял дарованную ему должность, прекрасно понимая, что отказываться в его положении нельзя, но  она была гораздо ниже и его личных способностей, и того, что полагалось бы одному из Монморанси, уже показавшему себя и на военном, и на гражданском поприще.  Для юноши средней знатности, мечтающего о придворной карьере, место было в самый раз. Но Бутвиль тяготился необходимостью просиживать долгие часы в комнате, отведенной для офицеров свиты, выслушивать бесконечные соленые, но не смешные, на его взгляд,  истории своих сослуживцев, попивать вино и играть в карты - просто от нечего делать - в ожидании, когда королю заблагорассудится дать кому-то из них поручение.  В этом было что-то лакейское,  и только надежда на предстоящую кампанию удерживала графа от  резких высказываний и неосмотрительных поступков.
        На этот раз Бутвилю выпала очередь дежурить ночью, и  хотя большую часть темных часов он  продремал, настроение у него было скверное и вид усталый.  Подходя к дому, он думал о том, как сейчас застанет жену еще в постели, и они вместе позавтракают, а потом можно будет пойти куда-нибудь погулять с Эмили - редкое удовольствие в последнее время.  Но в прихожей утешительные планы графа перечеркнул заспанный лакей хозяйки дома, крайне удивив  его сообщением, что "вас в гостиной дожидаются".  По лицу лакея было видно,  что ему очень хочется узнать, зачем это племянница хозяйки прибежала с утречка,  и Бутвиль открыл дверь гостиной не раньше, чем лакей удалился.
         - Мадемуазель де Лекур? Чему обязан вашим столь ранним визитом?

+1

4

Врать Софи не умела - да раньше-то ей в этом и не было нужды. И потому очень боялась, что граф сразу изобличит её ложь. А ведь надо, чтобы он как можно позже заметил исчезновение графини - вдруг она успеет вернуться прежде, чем удерживать графа станет невозможным? Значит, попытаться задержать, выдумать что угодно...

Девушка, услышав шаги и голоса за дверью, напряглась. Голос графа... "Мадонна, помоги!" И когда граф вошёл, она склонилась в лёгком реверансе, приветствуя его.
- Прошу прощения, граф...

Вы знаете графа де Монтрезора? Зачем, как вы думаете, могли вы понадобиться его людям?.. Сказать так - значит не только выдать графиню, но и...ведь о роли графа де Монтрезора ей ничего не известно...

- Я пришла к мадам...и мне сказали, что её пока нет, но она должна скоро вернуться. Кажется, она ушла на прогулку с мадам д'Анси.

Софи знала, что мадам д'Анси сейчас у себя, но граф, только что вернувшийся, мог и не знать. По крайней мере, она надеялась, что он не станет проверять... И всё равно сильно волновалась - она ведь так и не знает точно, что случилось с графиней и шевалье...

Отредактировано Софи (2018-07-06 21:33:33)

0

5

Бутвиль, сняв шляпу, ответил на реверанс девушки учтивым наклоном головы, но к светским беседам он не был сейчас расположен и уже готовился, извинившись, удалиться в спальню, но и слова Софи, и волнение,  сквозившее в её интонациях, немедленно насторожили его.  В то, что  жены нет дома, он поверил - иначе она уже вышла бы в гостиную, или приняла бы гостью в спальне.  Но куда и зачем? Февральское утро - не самая привлекательная пора для дамских прогулок, да и для светских визитов не время...  Эмили, конечно, могло вздуматься что угодно, однако мадам д'Анси явно не годилась  на роль спутницы мадам де Люз в её неожиданных выходках... 
        - Вы хотите сказать, мадемуазель, что, придя так рано, не застали  моей супруги дома? -  спросил он, подойдя ближе и пытливо разглядывая Софи. - И мадам д'Анси ушла вместе с нею? Простите, но это звучит несколько странно.  И что, собственно, заставило вас искать их общества? С вами что-то случилось?

+1

6

Под пытливым взглядом графа Софи стало неловко. Она поняла, что невольно выдала чем-то графиню.

- Благодарю вас, граф, со мной всё в порядке. - Не может же она сказать, что не могла уснуть, думая о шевалье де Ронэ, и утром, едва проснувшись, она действительно хотела побежать к графине - ведь они знакомы...и графиня могла бы, возможно, ей что-то подсказать.
Теперь Софи жалела, что не сделала этого - тогда она могла бы ещё застать их и попытаться удержать мадам де Люз.

- Я хотела пригласить мадам...пока вас не было...чтобы она не скучала...но не застала, да... Насчёт мадам д'Анси могли и ошибиться, но мне так сказали...

Софи вдруг стало стыдно за ложь, ведь граф, кажется, действительно обеспокоился... А если сказать ему правду? Сильно рассердится? А ведь она не знает, где именно они находятся - те люди ни разу не назвали имени..она бы запомнила... А если рассказать, но не говорить о Теодоре?..
Нет, дальше она так не может. Лжи противилось всё её существо. Личико её залил румянец, в голосе можно было расслышать волнение...

- Граф, если бы я вам сказала, что знаю правду, где графиня, а не то, что мне рассказали... Я прошу вас, не сердитесь на неё, я понимаю мадам, я бы и сама так, наверное, сделала... Она такая добрая и милая, и очень расстроится, если вы рассердитесь на неё...
Софи запуталась, что можно говорить, а что нельзя, и что вообще надо было бы сразу обо всём рассказать... - Прошу вас, граф... - потупила взор девушка.

Что может быть естественнее, чем нежелание впутывать любимого человека в неприятности? А иначе зачем Теодору называться графом? У неё было время над всем подумать. Только вот причины она не знала... Но может, граф знает?

Отредактировано Софи (2018-07-07 12:04:15)

0

7

Бутвиль понял, что сон и отдых отменяются.  Глубоко вздохнув, он положил шляпу на стол, снял плащ и бросил его туда же. Эти привычные движения помогли ему сдержать вспышку чувств, всегда возникавших у него, когда что-то случалось с Эмили. Точнее, когда она - снова и снова! - нарушала границы благоразумия, испытывая на прочность его любовь.   
          - Мадемуазель, прошу вас, успокойтесь! -  граф ободряюще улыбнулся и указал на кресло, стоящее у камина. - Присядьте и расскажите мне все, что вас тревожит.  Говорить правду всегда легче, чем придумывать благовидные объяснения странным поступкам.   А мадам де Люз мастерица устраивать такие странности, и для меня это не секрет и не новость.   И постарайтесь по возможности избегать лишних слов, говорите по существу.
          Надо было бы с этой милой и скромной девушкой вести себя полюбезнее, но Луи-Франсуа  слишком устал, чтобы тратить силы на вежливость.

0

8

Девушка и вправду была взволнована. Но как спокоен граф! И он говорит, что мадам де Люз устраивает такое не впервые... Она боялась, что граф рассердится, а он такой добрый и терпеливый...

- Благодарю вас... - девушка опустилась в кресло. - Я постараюсь... Утром, когда я собиралась к мессе, моя служанка сказала мне, что мадам де Люз ушла куда-то...в мужском костюме...с "одноглазым" дворянином... Я сразу поняла, с кем ушла мадам - мы с ним знакомы... Я надеялась, что мадам вернётся до вашего прихода...вы понимаете...
Так случилось, что я встретила в соборе графа де Монтрезора - вы, может быть, его знаете? - и он предложил мне прогуляться. А на площади к нему подошли какие-то люди, один из них был ранен. Он извинился и отошёл, но я частично слышала разговор. Им было нужно нечто очень важное - правда, я так и не узнала, что, потому что они не называли - у какого-то человека... Его имени они также не говорили. Но дело в том, что эти люди встретились с мадам де Люз и сопровождавшим её дворянином...

Софи не знала, знакомы ли граф де Люз и шевалье де Ронэ, и решила пока не называть его имени. Также, как назвала имя графа де Монтрезора - предположив, что граф де Люз мог знать его.
- Они приняли её за пажа... А его почему называли графом... Он пошёл с графиней, назвавшись вами... А они приняли его за вас. Он ранен, как я узнала из их рассказа, с графиней всё хорошо, иначе они бы сказали про пажа... Вот всё, что я знаю. Где сейчас графиня, мне неизвестно. Я попрощалась и побежала сюда, надеясь, что мадам уже вернулась...

Закончив рассказ, девушка выдохнула. Ну, теперь всё. Да, граф прав - правду говорить всегда легче. Софи  рассказала всё, что было ей известно, всю правду, умолчав только о том, что встреча в соборе с графом де Монтрезором не была случайной...сама не зная, почему.
Она не стала отвлекаться на то, откуда она знает графа де Монтрезора и шевалье де Ронэ, стараясь исполнить просьбу графа говорить по существу.  Если он спросит, она ответит. Во взгляде её, обращённом к графу, была мольба, была надежда. Надежда на то, что граф сейчас разберётся во всей этой странной истории, которую она сама не до конца понимала...

Отредактировано Софи (2018-07-11 12:39:09)

0

9

Ну почему женщины, даже вполне разумные, неспособны внятно излагать события? Кто "он", кого "его", кто кого встретил, кто был ранен?  Бутвиль слушал, покусывая губы от досады. Единственное, что он понял даже слишком хорошо - это присутствие шевалье Ронэ при мадам де Люз в качестве супруга  и упоминание о мужском костюме Эмили.  Хоть он и дал себе однажды слово, что перестанет возмущаться эскападами жены, что его это больше не должно задевать, но пока так и не научился воспринимать Эмили как чужую женщину, и каждое слово  девушки, не имевшей ни малейшего представления о семейных сложностях графа де Люз, впивалось ему в душу как острые колючки.  Но взорваться, открыто проявить раздражение нельзя было никак -  ведь Софи де Лекур ни в чем перед ним не провинилась...
         Бутвиль стиснул кулаки, сообразил, что забыл снять перчатки, и позволил себе только сорвать их резким движением и бросить, не глядя куда. 
         -  Что означают все эти странные события, сударыня, я знаю не больше вашего. За время моего отсутствия госпоже де Люз могло прийти в голову множество заманчивых планов.  Но позвольте осведомиться, почему всё это так вас взволновало, что вы  явились сюда? Быть может, вы знаете еще что-то?

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV: Зима тревоги нашей » Оправдать исчезновение... 2 февраля 1629 года