Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):



В предыстории: Анна Австрийская встречается на охоте с герцогом де Монморанси. Месье помогает принцессе де Гонзага позировать для картины. Шере впутывается в опасную авантюру с участием Черного Руфуса. Испанские корсары идут на абордаж.

Была тебе любимая… 3 марта 1629 года: г-н де Клейрак поддается чарам г-жи де Шеврез
Любить до гроба? Это я устрою... 12 декабря 1628 года: Г-н де Тран просит сеньора Варгаса о помощи в любви.
Кузница кузенов. 3 февраля 1629 года: М-ль д’Арбиньи знакомится с двумя настоящими кузенами, одним названным и одним примазавшимся.
После драки. 17 декабря 1628 года.: Г-жа де Бутвиль и г-жа де Вейро говорят о мужчинах.

Большая прогулка. 22 ноября 1628 года: Г-н д’Авейрон и г-н де Ронэ разыскивают убийцу г-жи де Клейрак.
О трактирных знакомствах. 16 декабря 1628 года.: Г-н де Рошфор ищет общества г-на де Жискара.
Мой друг, в твоих руках моей надежды нити... 10 февраля 1629 года: Ее величество просит г-жу де Мондиссье передать ее письмо г-ну де Корнильону.
La Сlemence des Princes. 9 января 1629 года: Его величество навещает супругу.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Обстоятельство непреодолимой силы. 1 декабря 1628 года, Лувр


Обстоятельство непреодолимой силы. 1 декабря 1628 года, Лувр

Сообщений 21 страница 30 из 30

1

Продолжение эпизода Кто помогает в беде, попадает в худшую.

0

21

- О… - Портос имел совесть на сей раз изобразить смущение. Предложенное кольцо на вид было весьма увесистым и довольно тонкой работы, так что мушкетер на глазок оценил его не меньше как в сто ливров. Очень даже неплохо. – Если так, то… Поверьте, мне очень жаль, что так получилось, но я в самом деле никак не могу вас пропустить. Быть может, я могу передать вашей даме весточку от вас, как вы передаете подарок моей?

Никакой дамы у Портоса в настоящее время не имелось, но испанцу это знать было вовсе не обязательно. А вот убедиться, что тот приходил именно к мадам де Мондиссье, было бы интересно.

+1

22

Дон Антонио едва сохранил на лице привычное любезное выражение - не сразу вспомнив, что под опущенным капюшоном его лица не разглядеть. Да даже если бы он на самом деле шел к любовнице, стал бы он так, походя, ее компрометировать?

- Это чрезвычайно великодушно с вашей стороны, сударь, - вежливо отозвался он, ни тоном, ни движением не выразив своих истинных чувств. - Но, если моя дама уже легла, я предпочел бы ее не будить, а если еще ждет, то явление столь блестящего кавалера может заставить ее переменить склонность. Так что, если вы не находите возможным пропустить меня к ней, я позволю себе откланяться.

Маркиз протянул руку к портьере позади себя с куда большей тревогой и с куда меньшим любопытством, чем пожелал бы признать.

Отредактировано Мирабель (2018-07-26 18:30:04)

+1

23

- Не нахожу, - сокрушенно покивал Портос, предпочтя пропустить мимо ушей комплимент, больше похожий на колкость. – Никак не нахожу.

Печатка, которую он с величайшим достоинством опустил в карман, действительно оказалась увесистой – пожалуй, не сто ливров, а все сто тридцать, с удовольствием предположил мушкетер. Игра определенно стоила свеч.

- Мне, право, в самом деле жаль, что я испортил вам свидание, сударь, но я и так пренебрегаю своим долгом и, надеюсь, вы на меня не в обиде… Найдете дорогу к выходу, или вас проводить?

+1

24

Напряжение, в котором пребывал дон Антонио, оказалось таково, что он чуть не рассмеялся грубейшим образом в ответ на это великодушное предложение. Из того, что мушкетер не опасался покинуть свой пост, должно было следовать, что до обхода еще долго и встречи со случайным патрулем он тоже не боится, но то был мушкетер! Снова оказаться в этом же положении маркиз более чем не желал.

- Если вас не затруднит, сударь, - отозвался он, тщательно изгнав всякий намек на веселье из своего голоса, - я был бы вам чрезвычайно признателен.

Отвечая таким образом, он также не выдавал, что достаточно знаком с Лувром, чтобы выйти так же, как вошел.

0

25

Кажущееся великодушие Портоса объяснялось чрезвычайно просто: он желал убедиться, что гость покинул Лувр, а не остался слоняться по коридорам, подобно призраку Белой Дамы. Совершенно ни к чему, чтобы он попался на глаза дежурному офицеру или, например, попытался все-таки просочиться туда, куда так рвался и куда его не пустил Портос. А кроме того…

- Ну что вы, какое же тут затруднение! – Мушкетер протянул руку поверх плеча испанца и предупредительно отодвинул портьеру, скрывающую дверь. – Прошу, сударь, вам сюда.

То, что Портос проделал следом за этим любезным предложением, должно было быть для незнакомца полной неожиданностью. Потому что, убирая руку, мушкетер поддел большим пальцем край капюшона и сдернул его с головы испанца.

- Ох, простите! – со смущением, которого не испытывал, воскликнул он.

+2

26

Ярость, сверкнувшая в глазах испанца, исказила и без того неправильные черты его лица, на миг придав изящному придворному кавалеру сходство с дьяволом.

- Вы были исключительно неуклюжи, сеньор мушкетер, - голос дона Антонио не выдал ни одного из охвативших его чувств. - Не на свою беду, я надеюсь. Если я услышу от кого-либо хотя бы намек на то, что вы присовокупили к неуклюжести еще и нескромность, можете считать себя покойником, я вам это обещаю - и как испанский дворянин, и как слуга брата вашей королевы. Прошу вас, указывайте дорогу.

Он отступил в сторону от двери, пропуская мушкетера.

0

27

- Вот и оказывай после этого любезности испанцам, - сокрушенно заметил Портос. Он знал эту физиономию и даже не слишком удивился, поняв, что мадам де Мондиссье играет в политические игры. – Вы, как я вижу, предпочли бы оказаться под арестом.  Не воображайте, что моя скромность зависит от ваших угроз, сеньор-на-букву-М, и ступайте-ка во-он в ту сторону. Коридор прямой, не заплутаете.

С этими словами Портос с несколько преувеличенной вежливостью изобразил придворный поклон, указывая жестом направление, в котором следовало идти испанцу. Он был вполне доволен результатом – увидел все, что ожидал увидеть, запомнил все, что хотел запомнить, и вовсе не собирался никому об этом рассказывать. Ну там, разве что Атосу. Посоветоваться.

+2

28

Дон Антонио, сказавший то, что сказал, с расчетом услышать в ответ именно то, что услышал, наклонил голову в ответ на поклон. Тон мушкетера сказал ему, что его предупреждение было услышано - а что тот хорохорился, так кто бы на его месте поступил иначе?

- И однако, сударь, я вынужден просить вас меня проводить. Ни вы, ни я, ни ваш товарищ по полку, который впустил меня сюда, не будем в выигрыше, если мне не повезет столкнуться с кем-либо еще.

К глубочайшему своему сожалению, маркиз говорил чистейшую правду, и если он не присовокупил к оной свои сомнения в надежности своего визави, то ведь где-то пролегали границы и у его выдержки. Даже политические соображения не мешали ему почти желать, чтобы его остановили - потому что в этом случае он смог бы сторицей отплатить мушкетеру прямо сейчас.

+2

29

Портос пожал плечами. Некоторый резон в словах маркиза имелся, но признать это мушкетера не заставило бы и все золото Испании.

- Привидений боитесь, сударь? Так и быть, я беру их на себя. Только уж не взыщите, я пойду сзади, а то кто вас знает – шмыгнете еще за портьеру, ищи вас потом по всему Лувру… А если не согласны, то можете торчать тут хоть до второго пришествия.

Короткий смешок был ему ответом.

- Право, сударь, чего ради мне вынуждать вас поднять тревогу? Но если вы опасаетесь удара в спину, извольте.

- Хорошо, что напомнили, - парировал Портос. – Я уж было и забыл, каково доверять испанцам. Прошу!

До обхода дежурного офицера еще было время, так что оставить пост он мог без опасения.

- Гасси, гость уже уходит! И если будет проситься обратно, не пускайте. – Мушкетер не смог удержаться от очередной шпильки.

- Как, уже? – зевнул Гасси. – Надо же, как быстро! Впрочем, долго ли умеючи…

- Умеючи как раз и долго, - ухмыльнулся его напарник.

Портос довольно хохотнул.

- Прощайте, сударь!

+2

30

Мирабель учтиво поклонился, не произнеся в этот раз ни слова. Древняя шутка могла бы его задеть, если бы его мысли не были заняты совсем другим. То, что в присутствии напарника мушкетер снова заговорил на родном языке, позволяло надеяться, что угроза подействовала. А кроме того…

Мушкетер назвал другого по имени - это было ценно, но куда ценнее были тон и намеки. У них с этим Гасси была договоренность - мушкетер знал, что Гасси его впустил! А значит… А значит, им с доньей Луисой было о чем поговорить.

Как ему ни хотелось порадовать трех мушкетеров на прощание, сообщив, что на троих им осталось двадцать пистолей, каким-то чудом дон Антонио сдержался - только вручил Гасси подсвечник со всем пренебрежением господина к лакею и растворился в ночи, на ходу проверяя, легко ли выходит из ножен шпага.

Эпизод завершен

А с Вами, сеньор Портос, я еще посчитаюсь

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Обстоятельство непреодолимой силы. 1 декабря 1628 года, Лувр