Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):



В предыстории: Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль попадают в засаду в осажденном голландском городе. Месье ухаживает за принцессой де Гонзага. Шере впутывается в опасную авантюру с участием Черного Руфуса. Г-н де Бутвиль-младший вновь встречается с г-ном де Лаварденом.

Девица из провинции. 4 декабря 1628 года, особняк де Тревиля: М-ль де Гонт знакомится с нравами мушкетерского полка.
Парижская пленница. 3 февраля 1629 года: Г-жа де Мондиссье и г-н де Кавуа достигают соглашения.
Любопытство - не порок. 20 января 1629 года: Лейтенант де Ротонди вновь встречается с г-ном де Ронэ.
После драки. 17 декабря 1628 года.: Г-жа де Бутвиль и г-жа де Вейро говорят о мужчинах.

Нежданное спасение. 3 февраля 1629 года: Королева приходит на помощь к г-же де Мондиссье.
О трактирных знакомствах. 16 декабря 1628 года.: Г-н де Рошфор ищет общества г-на де Жискара.
Убийцы и любовники. 20 января 1629 года. Монтобан.: Г-жа де Шеврез дарит г-ну де Ронэ новую встречу.

Юнона и авось. 25 февраля 1629 года: М-ль д’Онвиль ищет случая попросить г-на де Ронэ поделиться опытом.
О чём задумались, мадам? 2 февраля 1629 года: Повседневная жизнь четы Бутвилей никогда не бывает скучна.
Мечты чужие и свои. Март 1629 года: Донья Асунсьон прощается с Арамисом.
Страж ли ты сестре моей. 14 ноября 1628 года: Г-н д’Авейрон просит о помощи г-на де Ронэ.

Попытка расследования. 2 февраля 1629 года, середина дня: Правосудие приходит за графом и графиней де Люз.
Рамки профессионализма. 17 декабря 1628 года: Варгас беседует с мушкетерами о нелегкой судьбе телохранителя
Оборотная сторона приключения. 3 февраля 1629 года: Шевалье де Корнильон рассказывает Мирабелю о прогулке королевы.
О встречах при Луне и утопших моряках. 9 января 1629 года.: Рошфор докладывает кардиналу о проведенном им расследовании.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Кто помогает в беде, попадает в худшую. 30 ноября 1628 года


Кто помогает в беде, попадает в худшую. 30 ноября 1628 года

Сообщений 21 страница 33 из 33

1

После эпизода Одна почти нечаянная встреча. 30 ноября 1628 года, после полудня

Лувр, вторая половина дня

Отредактировано Луиза де Мондиссье (2018-05-05 01:01:47)

0

21

- Сперва прошел, а потом не прошел? – озадаченно повторил Портос, заподозрив, что недостаточно внимательно следил за излагаемой просьбой. – Или чтобы сначала пустили, потом остановили, а потом снова пустили? Простите, сударыня, кажется, я не совсем понял…

На самом деле мушкетер понял… ну, или почти, но решил, что убедиться в этом будет нелишне, из опасения, что все же мадам де Мондиссье имеет в виду что-то другое. Кроме того, его начинало разбирать любопытство. Ведь если ей не нужно, чтобы таинственный «он» попал в Лувр, а, наоборот, нужно, чтобы он туда не попал, да притом так, чтобы он-то решил, что ему устроили пропуск и потом только… На этом месте Портос и впрямь ощутил, что запутывается. Но любопытство от этого лишь усилилось. Словом, он надеялся, что повторное объяснение прольет свет хоть на что-нибудь. Например, на то, кого же он должен пустить, а потом опять не пустить. И зачем это понадобилось мадам де Мондиссье.

- Устроить так, чтобы ваш визави вошел во дворец, легко, сударыня, достаточно договориться с кем-нибудь из моих приятелей. Но как сделать так, чтобы он наткнулся именно на мой пост?

+1

22

Луиза невольно рассмеялась, но сразу остановилась и смущенно посмотрела на господина Портоса. Ну вот что она за дурочка, может, она теперь его обидела!

- Простите, пожалуйста, сударь, - скороговоркой проговорила она, - я совсем не хотела, это я над собой, а то ведь и вправду такая путаница получилась! Нет, мне нужно, чтобы он куда хочет не попал, но чтобы его сперва впустили, а потом нет - чтобы получилось, как будто его должны были впустить… Сейчас, я объясню!

Луиза изо всех сил сосредоточилась, подбирая слова - так сосредоточилась, что у нее даже на носике появилась маленькая морщинка.

- Вот. Вот он придет к Лувру, ночью, в плаще с капюшоном, наверно, чтобы лицо было не видно, весь такой страшно таинственный, и его остановят часовые, и он им скажет - пароль, наверное? Чтоб его впустили?

0

23

- Разумеется, - подтвердил Портос, - ночью пароль обязателен, сударыня. Погодите, кажется, я начинаю понимать…

Первой его догадкой было, что мадам де Мондиссье намерена подразнить поклонника или любовника, назначив тому свидание и подстроив так, чтобы свидание не состоялось не по ее вине. Интересно, чем же он так насолил белокурой прелестнице, что она затеяла столь сложную каверзу? А может быть, это просто такой ловкий способ отказать, не отказывая? 

- В Лувр он войдет, предположим, и надо только подгадать, чтобы дальше ему нужно было миновать еще один пост, - рассудил он вслух, - предположим, перед внутренними покоями, и чтобы свернуть ему было некуда… да?

- Тогда его надо впустить не через главный вход, - тут же подхватила Луиза, - а через тот, в который мы с вами зашли, в тот вечер, помните? У Большой галереи? А вы будете там дежурить – ведь вы же можете так устроить?

- Могу, - ухмыльнулся Портос. Кажется, могла получиться неплохая забава. Может быть, даже выгодная. – А что же должно случиться дальше?

+1

24

Серые глаза Луизы засияли, и она пододвинулась немножко ближе к мушкетеру, хотя подслушивать их было некому, все бегали по своим делам, но она все равно  не хотела повышать голоса, мало ли, а поскольку господин Портос, в отличие от некоторых, руки не распускал, то она и за свою репутацию не боялась.

- А дальше, - сказала она страшным голосом, как злодейка-царица в театре в тот раз, - появитесь вы! И вы ему скажете: «Пароль!» И он тогда скажет пароль, а вы ему так: «А где же ваша дама? Мы договаривались с дамой!» И не пустите. Ну, а если он с дамой придет, то наоборот: «А мы о двоих не договаривались! Сейчас я лейтенанта позову!» Вот и все!

Тут Луиза подумала, конечно, что если придет какой-нибудь другой кавалер, то ему ужасно не повезет, но менять план не захотела, потому что ну не пустят его, ну и что? Завтра придет!

Отредактировано Луиза де Мондиссье (2018-05-30 16:28:26)

+2

25

Мадам де Мондиссье была вдвойне очаровательна в этот момент, настолько шел к ней плутовской огонек, вспыхнувший в глазах цвета облачного неба. Ну а театрально-злодейский голос прозвучал так неожиданно и забавно, что Портос невольно хохотнул.

- Сударыня, вы очаровательны, - откровенно любуясь молодой женщиной, объявил он. – И коварны. Должно быть, бедняга, кем бы он ни был, крепко перед вами провинился – и в таком случае поделом ему, а я готов вам подыгрывать сколько понадобится. Может быть, вы хотите, чтобы мы его арестовали, этого несчастного?

На самом деле, разумеется, арестовывать бедолагу, попытавшегося пройти во внутренние покои, было не за что, но он-то сам об этом не знал! А ночь, проведенная в кордегардии, скверная замена любовному свиданию. Хотя заскучать там ему не дадут, в этом Портос не сомневался. Впрочем, игра в кости тоже встречу с возлюбленной не заменит… а заодно и кошелек облегчит.

+1

26

От комплимента господина Портоса Луиза очень естественно смутилась - хоть и самую малость, ответила ему красноречивым взглядом, задумалась - почти по-настоящему, а потом засмеялась и весело покачала головой. Ну уж нет, если его арестуют, то его непременно узнают и у него будут неприятности, да еще какие, а ведь ей совсем не этого хотелось!

- Вы ему лучше пригрозите, что арестуете, - предложила она, - ему этого очень, очень не захочется! Но только на самом деле, господин Портос… - она сделала вид, что заколебалась, а потом отбросила сомнения, - не думайте обо мне худо, я… Это не то, что вы думаете, честное слово! И не спрашивайте! Лучше скажите мне, как нам это устроить. Вы сможете… чтобы это было завтра?

Луиза долго об этом думала, потому что сперва ей страшно не хотелось, чтобы господин Портос думал, что она любовника хочет провести, но если бы она это сказала, то господин Портос задумался бы и, может быть, заключил бы, что это она для ее величества старалась, и если бы он стал болтать, то это было бы для ее величества нехорошо, но потом она вспомнила, как быстро господин Портос с месье де Лабэ справился и как потом никто ничего не подозревал и не болтал - и это несмотря на происшествие с этим гадким д’Онвре, и решила, что на него можно положиться, тем более чем все равно же они как раз о том позаботятся, чтобы кавалер не прошел, то есть ничьей чести ничего не угрожает.

+1

27

- Пригрозить - это запросто, сударыня, - широко улыбнулся Портос. – Хм, завтра….

Он поспешно припоминал расписание караулов. Вот если бы было нужно, чтобы он оказался на посту у входа в Лувр, то мушкетер взялся бы твердо пообещать прямо сейчас, потому что любой его однополчанин с радостью согласился бы на обмен. Погода в Париже стояла весьма промозглая, и как ни кутались в плащи караульные, дежурившие снаружи, кордегардию время от времени сотрясали громовые «Апчхи!». Однако любопытно, если это не то, что он думает… Тогда что же? Уж не замешана ли в этом ее величество?

- Я стараюсь никогда не думать о людях дурно, - заверил он мадам де Мондиссье, силясь вообразить, зачем бы королеве могло понадобиться подобное представление. – Как утверждает один мой друг – между прочим, будущий аббат и проповедник – дурные мысли портят аппетит… Понимаете, я узнаю, где должен стоять, не раньше завтрашнего утра. И то мне еще нужно будет договориться с товарищами, чтобы со мной кто-нибудь поменялся – если, разумеется, нам с вами не повезет и меня не назначат как раз куда надо… И если вы смогли бы подойти к смене караулов, я бы кивнул вам, если все получилось. Нам ведь с вами нужна гобеленовая зала, верно?

Гобеленовой залой называли небольшую дворцовую комнату, через которую бегали придворные дамы ее величества, когда им необходимо было покинуть покои королевы и вернуться в них без лишней помпы. И сослуживцы Портоса не особенно любили этот пост, потому что там вечно сквозило, зимой особенно.

+2

28

- Завтра вечером, - уточнила Луиза, и, хотя она очень старалась себя не выдать, в ее голосе прозвучала нотка тревоги. Завтра вечером было бы совсем, совсем чудно, потому что они с месье де Мондиссье шли на прием, а значит, ее в Лувре не будет и никому и в голову не придет, что она в этой истории как-то замешана, если что-то пойдет не так и дон Антонио попадется не в те руки. Нет, она может и в другой вечер что-нибудь устроить, но все-таки чем быстрее у них получится, тем лучше, и оттого она даже вздохнула с облегчением, когда господин Портос стал ей объяснять, что ей надо будет сделать - как будто она не знала уже, и это было совсем замечательно, потому что это значило, что он ее словам поверил, а ей очень-очень хотелось, чтобы он ей поверил.

- К смене караулов это когда? - спросила она. Мушкетер был так серьезен, что и Луиза приняла деловитый вид, хотя на самом деле ей даже неловко стало. - А то совсем рано утром, ну… Может, я лучше к вам свою служанку пошлю? Если у вас получится, то вы ведь тогда у себя будете? Или вы можете вашему слуге велеть, чтобы он ей передал?

Про гобеленовую залу она отвечать не стала, боясь свою удачу спугнуть, потому что до сих пор ей и в голову не приходило, что мушкетеры могут между собой и такое устроить, шевалье де Тран покойный никогда этого не предлагал. Если все получится как господин Портос хочет, тогда же все просто замечательно выйдет и она будет ни в чем не виновата, надо будет только с мадемуазель де Сент-Уэр договориться, чтобы она назавтра ночное дежурство взяла, чтобы все было как по-настоящему.

+1

29

- Могу, разумеется, - кивнул Портос, пряча в усах снисходительную усмешку. Конечно же, для такого нежного существа шесть утра – время совсем немыслимое. Помнится, Арамис всегда ворчал, что недосып ужасно портит цвет лица и вызывает круги под глазами. Другое дело, что заставить Мушкетона подняться в такую  рань было задачей не самой простой, поскольку в отсутствие господина лакей предпочитал как следует выспаться, ввиду прошлых и будущих лишений. Но на стук дверного молотка засоня просыпался исправно, потому что это мог явиться и господин.

– Если у меня все получится, я буду у себя к половине седьмого утра. А если нет, то мой лакей скажет вашей служанке, что вечером ничего не выйдет. Пришлите ее на улицу Старой Голубятни, в дом с красными ставнями, мою квартиру ей всякий укажет. А за день мы с вами уж как-нибудь найдем друг друга, чтобы вы мне рассказали точно – как выглядит ваш злополучный протеже и когда его ждать. Годится?

+1

30

Луиза чуть не сказала, что описать своего протеже она хоть сию минуту готова, но тут же опомнилась, потому что господин Портос мог узнать сеньора маркиза по описанию, а ей это было вовсе не надо, даже наоборот. Но все складывалось пока как нельзя лучше, и ей очень трудно было так себя вести, чтобы и господин Портос понял, как она рада, и никто другой даже не задумался, о чем-то это они  так долго говорят.

- Давайте он вам пароль скажет? - предложила она. - Только вы его придумайте сами, ладно? А то я в паролях ничего не понимаю, и еще придумаю что-нибудь, что будет неправильно! Ведь правда, странно будет, если кто-то к вашему другу - ну, тому, что снаружи будет дежурить - подойдет и скажет, например: «Очень ветрено сейчас!», и ему придется гадать, тот это или не тот?

Конечно, господина Портоса Луиза уже немножко знала со слов покойного г-на де Трана… то есть на самом деле дю Брона, и поэтому надеялась, что он при ее вопросе хоть ненадолго задумается, а тогда потом легче будет объяснять, о чем они разговаривали.

+1

31

- Да уж, с такими словами может подойти кто угодно! – пробормотал Портос. – Хотя мысль неплоха, сударыня, совсем неплоха.

Мушкетер задумался, непроизвольно потирая лоб. Придумать-то пароль дело нехитрое, а вдруг он совпадет с паролем для караульных? Впрочем, если это будет целая фраза… Представив, как тот же Гасси вытаращит глаза, если ему кто-нибудь сообщит, что «над островом Рэ снова идет дождь», Портос хмыкнул. Нет, надо что-нибудь попроще!

- Пусть ваш приятель скажет, что он пришел ко мне. К господину Портосу то есть. Уж это надежно и ни с чем не перепутаешь, как раз ко мне его и направят, - деловито предложил он. – Но мне-то вы его опишете? Чтобы уж наверняка? А то откуда же я буду знать, кого мне пускать, а кого запугивать арестом и лейтенантом?

На самом деле, разумеется, гадать, кого надо пустить, Портосу бы не пришлось, на этот случай как раз и существовал настоящий пароль, но разыгрывать спектакль перед каждым, кто этого пароля не знает, мушкетеру не хотелось. Зато хотелось примерно представлять, кому же этот спектакль адресован. Мадам де Мондиссье была, конечно, чрезвычайно мила, но кто знает, вдруг она собиралась одурачить кого-нибудь, кто имел право отдавать приказы даже королевским мушкетерам на дежурстве?

+1

32

Тут Луиза встревожилась уже по-настоящему, хотя и не совсем по той причине, на которую собиралась сослаться.

- Как можно, господин Портос, - воскликнула она, - что вы, нельзя, чтобы он вас по имени знал! Что если он захочет отомстить потом? Пусть лучше он спросит… знаю! Господина Гераклита! Это был древнегреческий герой, такой же сильный и благородный… В общем, он совершил много подвигов и он был очень сильный. А ему я скажу, чтобы он носил красное перо - тогда вы его точно опознаете, а то иначе он же будет прятать лицо… то есть я уверена, что будет, он же дворянин и не станет меня компрометировать… надеюсь.

Луиза подняла на гиганта-мушкетера беспомощный взгляд, в котором тот легко мог бы прочитать и ее внезапную неуверенность в душевном благородстве того, кого она собиралась обвести вокруг пальца, и надежду на то, что ее собеседник ослепнет и оглохнет, если ее подозрения подтвердятся.

+1

33

Взгляд мадам де Мондиссье был исполнен такой мольбы и беззащитности, что устоять не смог бы и человек с куда более жестоким сердцем. Хотелось немедленно окружить это хрупкое существо заботой и опекой и решить все его проблемы. И взгляд, и слова Луизы изрядно польстили простодушному мушкетеру, и, хотя невозможно было не догадаться, что затея значит для белокурой крошки куда больше, чем та хочет показать, и наверняка есть в ней что-то, чего Портос не знает и никогда не узнает – великан растаял.

- Отмстить, мне? – Мушкетер молодцевато подкрутил ус. – Да на здоровье! Сударыня, я не опасался ларошельцев и англичан, неужели я буду бояться мести какого-то бездельника? Да и потом…

Он хотел объяснить, что любой в его полку, да и в гвардии Ришелье тоже, по описанию моментально его узнает, но счел это нескромным.

- Словом, он все равно сможет узнать, с кем разговаривал, - заключил он. – Но про красное перо скажите, обязательно.

В конце-то концов, его этот неизвестный не минует, а уж там Портос надеялся заставить визитера раскрыть свое инкогнито. Или же хотя бы разглядеть его хорошенько. И придраться к нему, к Портосу, будет не за что, затем он и стоит в карауле, чтобы не пускать в Лувр всяких бездельников…

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Кто помогает в беде, попадает в худшую. 30 ноября 1628 года