Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):



В предыстории: Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль попадают в засаду в осажденном голландском городе. Лапен пытается спасти похищенных гугенотами графиню де Люз и Фьяметту. Г-н виконт де ла Фер оказывается на пиратском корабле.

Не думая о цене... 15 декабря 1628 года, вторая половина дня: Г-н де Бутвиль спасает г-на де Корнильона.
Тесен мир... 15 декабря 1628 года: Шевалье де Корнильон беседует со спасшим его г-ном де Жискаром.
Яблоки среди зимы. 4 декабря 1628 года: Бернар де Шасток подбрасывает королеве новое яблоко раздора.
Что-то кончается, что-то начинается. Ночь на 3 марта 1629 года.: Кавуа приходит благодарить Атоса за спасение своей дочери.

Тайны Владыки Света. 14 ноября 1628 года: Г-н д’Авейрон узнает, кто сглазил его сестру.
Ловушка с запасным выходом. 22 сентября 1628 года: Винтер попадается в расставленную для него ловушку.
Куда меня ещё не звали. 12 декабря 1628 года. Окрестности Шатору.: Кардинал де Лавалетт пытается образумить шевалье де Ронэ.

Хабанера. Начало февраля 1629 года, Гавана: Галеон, на котором плывут донья Инес и дон Хавьер, добирается до Гаваны.
Встретимся в Дижоне... 31 января 1629 года: Пока король въезжает в приветствующий его город, за его спиной происходят самые неожиданные вещи.

Я приду к тебе на помощь. Ночь на 26 янв. 1629 года: Г-жа де Кавуа и г-н Барнье спасают г-на капитана.
Кто помогает в беде, попадает в худшую. 30 ноября 1628 года: Г-жа де Мондиссье хочет просить г-на Портоса об услуге, а расспрашивает о смерти «шевалье де Трана».
Как исполняются мечты. 12 декабря 1628 года: Г-н и г-жа де Бутвиль празднуют день рождения и отправляются в театр.
Лекарство от меланхолии. 5 декабря 1628 года: В особняке Монморанси заботятся о подрастающем поколении.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Кто помогает в беде, попадает в худшую. 30 ноября 1628 года


Кто помогает в беде, попадает в худшую. 30 ноября 1628 года

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

После эпизода Одна почти нечаянная встреча. 30 ноября 1628 года, после полудня

Лувр, вторая половина дня

Отредактировано Луиза де Мондиссье (2018-05-05 01:01:47)

0

2

Когда Луиза уходила от королевы после той аудиенции, которую она господину д’Артаньяну устроила, она была ужасно, ужасно зла и разочарована, потому что господин д’Артаньян ее величеству, кажется, так ничего и не сказал про бедного шевалье де Трана - ни о том, что его убили, ни как, и даже наоборот, он уходил с таким видом, словно это его убили. Луиза, когда она шла к выходу из Лувра, чуть не плакала, но изо всех сил старалась этого не показывать, потому что иначе бы остальные тоже решили, что она и правда была шевалье де Трану любовницей, а ей этого совсем, ни капельки не хотелось, поэтому она старательно улыбалась и даже пококетничала немного со знакомым швейцарцем, но потом она заметила около кордегардии господина Портоса - а господина Портоса ни с кем было не спутать - и тут ее осенило, что он, во-первых, тоже с шевалье де Траном служил, а во-вторых, им с ее величеством уже помогал и никому ничего не рассказал!

Господин Портос в ее сторону не смотрел, поэтому Луиза уронила свой браслет и ахнула, и служанка, которая с ней была, бросилась его поднимать, а мушкетер, который с господином Портосом разговаривал, узнал ее и поклонился, и Луиза тоже сделала реверанс, а потом взяла у горничной свой браслет и сказала:

- Господа, простите за беспокойство, вы покойного господина де Трана хорошо знали?

Конечно, оба они ей были не нужны, но главное было как-то разговор начать, а потом от ненужного ей мушкетера избавиться, тем более что она все равно не могла вспомнить, как же его зовут.

0

3

Портос обернулся на знакомый голосок с некоторым запозданием. Новости в полку расходятся стремительно, и хотя чья-то гибель на дуэли не была таким уж невероятным событием, разговоров только и было, что о судьбе бедняги де Трана. Портос накануне пытался разузнать, как все случилось, из первых рук, у Атоса, но тот, по обыкновению, был немногословен. Все, что великану удалось вытянуть из своего друга, было краткое заверение, что поединок был честным. Но все же поединком. Атос не преминул взять с Портоса обещание, что дальше него это наблюдение не пойдет, подозревая, что простодушный приятель может проболтаться. И вот на тебе – оказывается, и в Лувре уже знают!

- Мое почтение, мадам де Мондиссье, - мушкетер отвесил белокурой нимфе галантный поклон. – Так, значит, и вы уже слышали? Досадное происшествие, весьма досадное… и очень печальное… Близкими друзьями мы с ним не были, но – да, я неплохо его знал.

Продолжения Портос ожидал с неприкрытым любопытством. Уж кому-кому, а мадам де Мондиссье было превосходно известно, что он и де Тран приятельствовали, так зачем же ей об этом спрашивать? Не иначе, ради того, чтобы завязать разговор.

+1

4

Второй мушкетер - и как же его звали? - наоборот ужасно заинтересовался, так что даже господина Портоса за рукав потянул.

- А что случилось? Я не слышал!

- Мне господин д’Артаньян рассказал, - вмешалась Луиза, - будто его закололи… ну то есть не на дуэли, а при странных обстоятельствах! В фехтовальной школе, или как это у вас называется? Как будто это должно было быть понарошку, а не было, вы можете себе представить?

- С другим мушкетером? - ужаснулся тот, второй, и так посмотрел на господина Портоса, словно тот ему был что-то должен и не отдавал, и тогда Луиза тоже на него посмотрела, потому что она сообразила, что мушкетеры могли уже все об этом знать, и господин Портос тоже.

+1

5

- Да бросьте, Вильбуа, - с плохо скрытым неудовольствием махнул рукой Портос, - какое закололи? Просто слетел защитный колпачок, увы. Скверная штука, но случиться может с каждым. Я всегда говорил, что нужно обзаводиться собственной затупленной рапирой или уж получше выбирать фехтовальный зал.

Атос так и не сказал ему, с кем дрался покойный таким замысловатым способом, поэтому великан благоразумно обошел молчанием вопрос, на который не знал ответа – с мушкетером, не с мушкетером… Зато, очень может быть, малютка Мондиссье выудила из д'Артаньяна какие-нибудь любопытные подробности, о которых не слышали в полку.

- Вообразите, я еще в юности подобным образом нарвался на клинок, и добро еще, что мне проткнули только бедро, а не то я бы с вами сейчас не разговаривал – рапира-то насквозь прошла.  – Мушкетер демонстративно потер ногу. - С тех пор я не доверяю съемной защите…

+1

6

Луиза растерянно поглядела на гиганта-мушкетера. При чем тут колпачок и что такое съемная защита, она понимала не очень, но достаточно, чтобы догадаться, что это он так доказывал, что все это было случайно. Ну не врал же он, господин Портос! Ну зачем бы он ей врал, даже если думал, что между ними что-то было - разве он стал бы? Неужели это господин д’Артаньян наврал? Этот мог, а она еще ему аудиенцию с ее величеством устроила! Ну уж она ему покажет!

- А господин д’Артаньян говорил, это было убийство, - изумленно сказала она. - И что господин де Тран это с гвардейцем кардинала дрался, а тот его убил, и что там что-то еще было нечисто. И он собирался жаловаться даже, он сказал!

- С гвардейцем кардинала? - повторил месье де Вильбуа.

- С шевалье дю Броном, - сказала Луиза и вздохнула. - И я так испугалась… Они же оба в Савойе служили, и я подумала… всякие глупости, неважно. Я и не знала даже, что шевалье дю Брон в Париже и у господина кардинала служит, и, может, это господин лейтенант только потому сказал, что он всех гвардейцев господина кардинала не любит?

Месье де Вильбуа со значением посмотрел на господина Портоса, и Луиза тоже на него посмотрела.

+1

7

- Д'Артаньян сказал, что это было убийство? – изумленно переспросил Портос. Этого он не ожидал. Раз Атос сказал, что это был честный поединок, значит, это был честный поединок, пусть даже с гвардейцем кардинала. В подобных вопросах Портос верил своему старшему другу как Евангелию, и д'Артаньян, между прочим, тоже. - Да нет же, какое там убийство, самый обыкновенный п…

Гигант осекся. Объяснить, что гасконец ошибся или погорячился, и при этом не сослаться на свидетельство Атоса, было совершенно невозможно. Под устремленными на него пристальными взглядами – удивленным мадам де Мондиссье и заинтригованным Вильбуа – он крякнул, покраснел и принялся теребить ус. Вот дернул же черт за язык! Теперь, как ни верти, получится, что он выгораживает какого-то гвардейца, а собственного друга и лейтенанта обвиняет в предвзятости и чуть ли не лжи… Ну и заварил кашу покойный.

- Может, его ввели в заблуждение, - буркнул он. – Я слыхал совершенно противоположное, и потом, господина лейтенанта там не было, зато был…

Дьявол, опять! Спохватившись, что едва не проболтался, Портос умолк окончательно.

+2

8

Серые глаза Луизы засверкали как алмазы. Ну не такая она была глупая, чтобы не понять, отчего это господин Портос осекся, да еще и не один раз! Поединок это был, дураку понятно, и кто был в нем секундантом - тоже! Наврали, значит, господин лейтенант? Или счеты так сводите? Ну и посмотрим, кто с кем сведет теперь счеты!

- Это вы там были, господин Портос? - восхищенно спросила она. - Я никому не разболтаю, честное слово! И господин де Вильбуа тоже, ведь правда? И что там на самом деле случилось?

Господин де Вильбуа был, похоже, настроен гораздо серьезнее - или просто не понимал, какое это было увлекательное происшествие. А может, он тоже думал, как Луиза, с чего бы господин лейтенант ей рассказал про убийство - или может, думал, что она это наврала? Так пусть спросит - и ведь про шевалье де Трана он не мог просто так упомянуть, а господин Портос не спорил, а значит, хотя бы это точно была правда.

+1

9

- Клянусь честью, меня там не было! – с несколько излишней поспешностью открестился Портос, мысленно проклиная себя за несдержанный язык. Азарт и неутолимое любопытство, вспыхнувшее в глазах мадам де Мондиссье, ясно говорили – отделаться от нее будет ох как нелегко, а рассказывать… Нет, сам Портос не видел ничего особенного в том, чтобы поделиться соображениями: покойнику это уже не повредит, а судьба дю Брона его занимала всего менее, но он ведь пообещал Атосу помалкивать! И кто, спрашивается, видел женщин, способных не разболтать что-нибудь интересное, да еще при дворе? Скорее можно встретить говорящую лошадь, чем молчаливую женщину.

- Я там не был, мадам, но слышал о происшествии от человека, которому полностью доверяю, - заверил он. – И если бы он заподозрил убийство, он бы так мне об этом и сказал.

+1

10

- А он был секундантом, да? - тут же спросила Луиза. - А почему тогда господин д’Артаньян сказал?..

- Вы знаете, мадам, - перебил господин де Вильбуа, - вы лучше и правда никому об этом не рассказывайте, а то ведь так можно хороших людей очень подвести - если станут говорить, что это дуэль.

- Ну так это не я болтаю, - сразу обиделась Луиза, - это господин д’Артаньян, а я только спрашиваю, потому что господин де Тран буквально на днях с меня слово взял, что если с ним что-то случится, то я его матери об этом напишу, а адрес не оставил, и я… Ой!

Она сделала большие глаза и со значением посмотрела сперва на господина де Вильбуа, а потом на господина Портоса.

0

11

- Адрес? – слегка растерянно переспросил Портос. – Право, не знаю, но наш капитан наверняка знает… Да ведь господин де Тревиль сам напишет его матери, сударыня, вы можете не беспокоиться, капитан обо всем позаботится…

Что-то эдакое, важное было в сказанном, только Портос никак не мог уловить что. Ах да, ну конечно же! Раз де Тран просил мадам де Мондиссье написать его матери, так, значит, он заранее предполагал, что дело может кончиться плохо!  И Атос, стало быть, совершенно прав, хотя в этом-то Портос и так не сомневался.

- Выходит, у него было предчувствие, - сокрушенно вздохнул он. – Бедняга! Но, стало быть, он очень вам доверял, мадам. Хотите, я для вас узнаю этот адрес у Тревиля?

+1

12

- Он не доверял, - отмахнулась Луиза, - он просто ни с кем не дружил, вот и все, а меня он помнил с Савойи. Ну то есть это я так думаю, а может, это ему дурной сон приснился, и он мне потому так сказал… ведь это правда, что вы спите на посту, господа мушкетеры?

- Возмутительная ложь, - воскликнул месье де Вильбуа, который, похоже, думал о чем-то своем, - но вы правы, Портос, это показывает…

Он осекся, но Луиза уже поняла, что он хотел сказать, и подхватила:

- Что это был поединок, да! Но господин д’Артаньян этого не знал, что он меня просил, я ему не говорила! А вы правда можете узнать для меня его родителей адрес?

Хотя Луиза эту предсмертную просьбу де Трана - то есть, на самом деле, дю Брона - придумала, теперь она решила, что и правда надо его матери написать - настоящей матери, только надо адрес выяснить, и той, которой напишет господин де Тревиль тоже, чтобы она не плакала зря.

- Я узнаю, - вдруг сказал месье де Вильбуа, - вы только не уходите.

Он поспешил в кордегардию, а Луиза растерянно поглядела на господина Портоса и сказала:

- Это ужасно грустно, на самом деле, но только мне адрес был не очень-то и нужен, а я хотела вас попросить мне помочь.

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Кто помогает в беде, попадает в худшую. 30 ноября 1628 года