Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):



В предыстории: Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль попадают в засаду в осажденном голландском городе. Лапен пытается спасти похищенных гугенотами графиню де Люз и Фьяметту. Г-н виконт де ла Фер оказывается на пиратском корабле.

Личные счеты, безличные счета. 3 марта 1629 года: Г-н де Кавуа и г-н де Рошфор обсуждают смерть миледи.
У кого скелет в шкафу, а у кого - младший брат в гостях, 16 дек. 1628 года: Г-н де Бутвиль и г-н де Корнильон беседуют по душам.
Тесен мир... 15 декабря 1628 года: Шевалье де Корнильон беседует со спасшим его г-ном де Жискаром.
Невозможное - возможно. 20 января 1629 года: Г-н де Корнильон получает аудиенцию у своей Прекрасной Дамы.

Те, кто сидит в тюрьме, и те, кто должен сидеть. 26 января 1629 года: Г-н Барнье попадает в тюрьму, г-н Шере ищет способа ему помочь.
О трактирных знакомствах. 16 декабря 1628 года.: Г-н де Рошфор ищет общества г-на де Жискара.
Обстоятельство непреодолимой силы. 1 декабря 1628 года, Лувр: Г-н Портос препятствует сеньору де Мирабелю.
Куда меня ещё не звали. 12 декабря 1628 года. Окрестности Шатору.: Кардинал де Лавалетт поддается чарам г-жи де Шеврез.

Ангел из Гаваны. Начало февраля 1629 года: Донья Инес и дон Хавьер знакомятся с другом ее отца.
Месье знает толк в извращениях. Февраль 1629 года: Наследник престола развлекается.
Щедра к нам грешникам земля (с) Сентябрь - октябрь 1628 г., Париж: Г-н Ромбо и г-жа Дюбуа навещают графиню де Буа-Траси с компрометирующими ее письмами.

На пути к Спасению - не спеши! Начало февраля 1629 года, Гавана: Г-н Арамис предается отчаянию, не ведая, что его ждет.
Зимний пейзаж с ловушкой. Середина декабря 1628 года: Г-н де Ронэ пытается вновь соблазнить герцогиню де Шеврез.
Оправдать исчезновение... 2 февраля 1629 года: Г-н де Бутвиль узнает у м-ль де Лекур, что его жена вновь действует на свое усмотрение.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Куда меня ещё не звали. 12 декабря 1628 года. Окрестности Шатору.


Куда меня ещё не звали. 12 декабря 1628 года. Окрестности Шатору.

Сообщений 21 страница 25 из 25

1

Продолжение эпизода Что за комиссия, Создатель! 12 декабря 1628г., окрестности Шатору.

0

21

Гармония, кажется, была восстановлена, и это порадовало мадам де Шеврез. Гемма тут же оказалась забыта среди салфеток – свою роль она сыграла, а Мари заняла место за столом, и уж право, вовсе не торопилась отнимать свою руку у галантного кардинала. Все же было в служителях божьих что-то, что заставляло неугомонную герцогиню с особой охотой пробовать на них свои чары. Должно быть, возможность посоперничать с Господом.
И та власть, которой они обладали в делах мирских.
- Благодарю вас, Монсеньор. С удовольствием выпью немного вина… кажется, опять начался дождь? Как бы постоялому двору не пришлось сыграть роль ковчега. Впрочем, в вашем обществе, Ваше высокопреосвященство, плаванье по водам прошло бы приятно и незаметно.
Улыбка герцогини поощряла, взгляд герцогини поощрял, было ли это лицемерием? Ни в коем случае.
- Надеюсь, задержка из-за непогоды не повредит вашим делам, Монсеньор? Хотя, если бы не дождь, я бы не имела удовольствия встретиться с вами.
Забыла ли она о письме, обнаруженном случайно у Теодора де Ронэ, которое и толкнуло ее на это путешествие? Ни на мгновение.

+2

22

– Я даже благодарен этим ужасным дорогам... Вы полагаете, Господь решил снова проучить человечество за грехи? - в парижских салонах собратья во Христе позволяли себе и не такие шутки, стараясь произвести впечатление на пресыщенную остроумием публику, особенно на женскую её часть. - Согласен, это станет весьма неожиданно, если учитывать, что поведал апостол Иоанн.

Разливая вино, Лавалетт вновь почувствовал себя свободно и непринуждённо. На него смотрела лишь одна пара глаз, и они были восхитительны, а вердикт, который он мог вынести нынче вечером, вряд ли бы заставил страдать даже Клода Лотарингского, который обладал великим даром не устраивать публичных истерик и не подчёркивать при всяком неуместном случае свои рога.

– Но если бы так случилось, похоже, мы бы остались единственной парой в этом скромном ковчеге, - подав бокал Мари, кардинал обвёл взглядом комнату, недурно оберегавшую обитателей от дождей, хотя и заурядных, по сравнению с тем, что довелось пережить Ною. - Не считать же эту несчастную девушку, которую измучили все подряд, и отец, и кавалеры.

Про слуг никто не вспоминал, да и суть реплики, брошенной невзначай в продолжение библейской беседы, не подразумевала каких-либо ещё разнополых существ. Оттачивать остроумие на связанных с Господом темах Луи не любил, но флирт - вещь жестокая ко всему, что не касается предмета вожделения, а сейчас Лавалетт уже не имел сил таить свои намерения, тем более, как ему показалось, и сама герцогиня их поощряла.

+2

23

- Кто мы такие, чтобы судить о Его промыслах, - вздохнула великая лицемерка, де Шеврез, скромно опустив глаза и благоразумно уходя со скользкой темы.
Богу-богово, кесарю-кесарево…
А Мари де Шеврез то, что она сама для себя выбрала. От скуки ли, от любви к интригам, от неугомонности, которая заставляла людей благоразумных и степенных осуждать «козочку» и «дьяволицу» де Шеврез, какая разница? Мари не пыталась так далеко проникнуть в свою душу… чужие души куда интереснее. Вот, к примеру, кардинал де Лавалетт. Привлекательный, остроумный, верный до края алой мантии восхитительному и заклятому врагу герцогини.. Легко ли покорить такого мужчину? Нет. Соблазнит не сложно, покорить – нет. И уже потому заманчиво.

- Эта милая девушка, Монсеньор, обладает одним бесценным сокровищем, хотя и сама о нем не подозревает. Свежесть чувств… Для нее все впервые. И любовь, и разочарование. Возможно, сегодня ей случилось страдать, но пройдет время, и даже этот день она вспомнит с благодарностью и теплом.
Какой глупец сказал, что лучше любить и страдать, чем не любить никогда? Мари была с ним не согласна, но сделав глоток вина, мысленно посвятила его всем поэтам. Благодаря им мир полон таких вот чудесных фраз, которые можно произнести с чувством, даже если сам в них не веришь.

Отредактировано Мари де Шеврез (2018-05-24 03:00:16)

+2

24

– Свежесть чувств... - задумчиво потянул кардинал, отпивая из своего бокала. Он интуитивно почувствовал, что эти два слова стали окончательным разрешающим сигналом. - Очень верно подмечено. Хотя вы же согласитесь, что подобное доступно не только тем, кто едва переступил порог юности? В зрелые годы ощущения могут сделаться ещё ярче и сильнее.

Оставленная в Париже неудача, изводившая его не хуже отца, когда тот переживал самые дурные свои дни, нынче поблекла. Луи понял, как устал от капризов женщины, мечущейся между добродетелью верной спутницы мужа, равнодушного к женским чарам, и желанием помучить преданного поклонника. Та, что некогда сводила с ума престарелого Генриха, ненадолго пробудила мужское начало в известном содомите Конде, теперь решила поиграть и сыном герцога д’Эпернона, то маня его призрачной надеждой, то грубо отвергая малейшие притязания на её милость.

Но сегодня Шарлотта де Монморанси была далеко, а Мари де Шеврёз, роскошная, весёлая и оттого ещё более притягательная, сидела перед ним. «Озаряя комнату своим присутствием», -завершил Лавалетт мысль фразой, подходящей для новомодного салонного романа, но почему-то очень созвучной происходящему. Взгляд его скользил по лицу и шее герцогини, и в нём уже было меньше почтительности вельможи, зато безошибочно угадывалось мужское желание прикасаться и обладать.

– Конечно, я говорю о себе, ибо вы ещё очень молоды, - рассмеялся кардинал, не отрывая глаз от губ Мари и понимая, что только воспитание и выдержка не позволяют ему незамедлительно накрыть их своими. О прочих обстоятельствах, вроде обетов, он не вспоминал. - Просто поверьте мне, ибо сейчас я мало чем отличаюсь от нашей юной подруги. Она оказалась беззащитна перед чарами шевалье, а я же - что ещё более объяснимо - пребываю в душевном смятении, разрешить которое способны только вы, ваша светлость.

+2

25

Герцогиня готова была разрешить душевные смятения Монсеньора теми способами, что подсказывала ей природа и характер.
Интересная  вырисовывалась партия, и она станет еще сложнее и еще интереснее, когда они доберутся до конечной цели своего путешествия – до ее родича, де Рогана. В теплом приеме для себя Мари не сомневалась, но, возможно, кардиналу де Ла Валетту понадобится ее помощь в переговорах?
Так она будет рада ее оказать…
Если, конечно, он поделится с ней подробностями своей миссии.

- Что же я могу сделать, чтобы принести облегчение вашей душе, Ваше преосвященство?
Герцогиня встала из-за стола, давая кардиналу пространство для маневра, подошла к камину, протянув руки к огню, улыбнулась мужчине мягко, приглашающе.
Она обещала ему исповедь, но отчего бы не поменяться ненадолго местами?
Пламя в камине танцевало задорную сарабанду, отражалась в глазах Ее светлости.
Золото и багрянец. Цвета власти. Цвета страсти. Не зря они ходят рука об руку.
Эта комната и правда казалась сейчас ковчегом, на который взошли только двое, он и она, и это чувство приятно волновало герцогиню де Шеврез.

Вечер обещал ей воспоминания, которые будет приятно хранить… и интригу, которую будет приятно запутать.

+2


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Куда меня ещё не звали. 12 декабря 1628 года. Окрестности Шатору.