Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):



В предыстории: В небольшой деревушке странствующие циркачи влипают в неприятности. Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль попадают в засаду в осажденном голландском городе. Г-н де Лаварден помогает товарищу ввязаться в опасную авантюру. Графиню де Люз и Фьяметту похищают, Лапен пытается их спасти. Г-н виконт де ла Фер оказывается на пиратском корабле. Г-н Шере и г-н Мартен хотят вершить правосудие. В салоне маркизы де Рамбуйе беседа сворачивает на монахов и воинов.

"На абордаж!" 14 января 1629 года, открытое море: «Сен-Никола» встречается с английским капером.
Similia similibus. Сентябрь 1628 года: Рошфор, миледи и лорд Винтер пытаются достичь договоренности.
Границы дозволенного. 18 января 1629 г.: Г-н де Корнильон вновь видится с миледи.
Кольцом сим. 7 февраля 1629 года: Миледи соблазняет Шере.

Краткий курс семейного скандала. 25 ноября 1628 года: Герцог и герцогиня д’Ангулем ссорятся из-за женщины.
Тесен мир... 15 декабря 1628 года: У шевалье де Корнильона желают отнять доверенное ему письмо.
Как вылечить жемчуг. 20 ноября 1628 года, утро: Г-жа де Бутвиль приходит к ювелиру.
Between the devil and the deep blue sea. 14 января 1629 года: На борту английского капера встречаются два пленника - испанец и француз.

Ищу сестру, нашедшему - не возвращать. 14 ноября 1628 года: В поисках исчезнувшей сестры Арман д'Авейрон является к шевалье де Ронэ.
Sed libera nos a malo. 24 ноября 1628 года: Г-жа де Вейро знакомится с кавалером рыцарского ордена.
Порочность следственных причин. 25 января 1629 года: Миледи обращается за помощью к Барнье.
Я приду к тебе на помощь. Ночь на 26 января 1629 года: Г-жа де Кавуа и ее союзники спасают капитана.

"Годы это не сотрут". Декабрь 1628 года, Париж.: Г-н де Лаварден находит любовь своей юности и ее мужа.
О том, что подслушивая, можно узнать многое. Сентябрь 1628 г., Париж: Мари-Флер и Веснушка крадут дубинку.
Sentiment du fer. 3 декабря 1628 г: Капитан де Кавуа и г-н де Ронэ встречаются в фехтовальном зале.
Все счастливые семьи несчастливы по-своему. 5 декабря 1628 года.: Г-н де Бутвиль с братом приходят к жене первого и г-же де Вейро.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » От автора » Хавьер Антонио Фернандес де Кордоба


Хавьер Антонио Фернандес де Кордоба

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

1. Имя (и титул, если он есть) персонажа. Хавьер Антонио Фернандес де Кордоба.
2. Год рождения/возраст на момент вступления в игру. 1595 год / 34 года.
3. Социальное положение, род занятий. Капитан королевского флота Испании, вероятно, уже бывший.
4. Внешность Очень высокий, темные кудрявые волосы, кожа смуглая, глаза темные. Носит усы и короткую бороду, но в длительных морских переходах может позволить себе "обрасти". Сильный, физически крепко сложен.
5. Краткая биография к моменту вступления в игру.
Незаконнорожденный сын Антонио Фернандеса де Кордоба Кардона и Васко, маркиза де Монтальбан, испанского гранда. Мать Хавьера служила в одном из домов его отца, в Севилье. Хавьер был единственным сыном маркиза (в законном браке у дона Антонио родилось четыре дочери), возможно, поэтому мальчику повезло получить больше чем то, на что мог рассчитывать такой ребенок, да еще и с примесью черной крови, которая досталась ему от дедушки. Хавьер рос в Севилье в доме отца, виделся с ним редко, но маркиз позаботился о воспитании и обучении сына. В 1607 году он сопровождал маркиза в одну из деловых поездок в Кадис. Как раз в это время повсюду обсуждали сражение с голланцами при Гибралтаре и говорили последствиях, которые это сражение будет иметь для короны, однако Хавьера куда больше интересовали споры по поводу того, кто же все-таки победил, и рассказы о жестокости и подлости голланцев. Отец совсем не обрадовался, когда Хавьер объявил ему о своем желании служить во флоте, но возражать не стал и сразу обозначил, что сыну придется самому заниматься своей карьерой. Молодой Фернандес начал службу во флоте на одной из боевых галер дона Педро де Толедо Осорио, так что с самого начала и вплоть до 1625 года его военная карьера была связана с именами сыновей дона Педро: Гарсиа и Фадрике. Первый стал генерал-капитаном в 1623 году, второй - адмиралом в 1617. Правда к тому моменту, как будущий Адмирал де Толедо вообще узнал о существовании Фернандеса, прошло очень много времени.

Хавьер был участником битвы при Гибралтаре в 1621 году на флагмане Фадрике де Толедо. Во время боя, в котором "Святая Тереза" стала главной целью голланцев, перенесла перекрестный огонь, пожар и значительные потери, Фернандес проявил беспримерную храбрость. Он получил несколько ранений, но благополучно вернулся в Кадис и среди прочих офицеров флота был приставлен к награде.

В 1625 году Фернандес отправился в Новый свет в бразильскую экспедицию Фадрике де Толедо, которая стала кульминацией карьеры испанского адмирала. После этой кампании дон Фадрике счел единственно правильным рекомендовать Хавьера на службу во флот Индий, полагая, что  рекомендация адмирала и военные заслуги боевого товарища дадут Фернандесу больше возможностей, чем под его началом.  Хавьер, заручившись письменной поддержкой Адмирала де Толедо, отправился в Варакрус, где поступил в распоряжение генерала флота Индий Хуана де Бенавидеса. Это событие Хавьер Фернандес считает самой главной насмешкой судьбы и фатальным невезением. Трудно было представить себе настолько несовместимых людей, и после многолетней службы с храбрейшими моряками Испании для Фернандеса не было большего разочарования, чем встреча с человеком, сделавшим карьеру, по мнению многих, исключительно благодаря знакомствам и родственным связям, и ставшим генералом флота, не участвуя ни в одной значимой битве.

В сражении при Мантансасе (7-8 сентября 1628 года), Фернандес вынужден был следовать планам командующего, хотя он был категорически против захода в бухту, доказывал всю безвыходность обороны и уязвимость тактики Бенавидеса. Об этом он со свойственной ему прямотой заявил на военном совете, требовал учесть то обстоятельство, что испанские штурманы не знают залив, однако мало кто прислушался к доводам "ненормального Фернандеса". В ходе сражения, когда испанский флот был уже в совершенно безвыходном положении, корабль Хавьера все-таки вышел из окружения без потерь и начал преследование голландца, уходившего из боя. Рассудив, что корабль отправлен противником для сообщения об удаче и необходимости поддержки для вывоза захваченного груза, Хавьер решил, что самым правильным будет перехватить его. Здесь злую шутку с капитаном сыграла погода. Корабль попал в сильнейший шторм, его удалось спасти, но затем, после почти месяца дрейфа без возможности нормального управления, судно было захвачено английским капером. Ослабевшая команда, как ни старалась, не смогла долго оказывать сопротивления. Фернандес же не нашел в себе трусости, чтобы самому покинуть этот мир, а во время боя, как он ни лез в самую его гущу, погибнуть ему не удалось.

В настоящий момент Хавьер Фернандес - пленник английского капера.

6. Особенности характера, привычки, вкусы, интересы и увлечения, особые таланты).
Обладает взрывным темпераментом, привык прямо высказывать свое мнение, не думая о том, что иногда нужно промолчать или просто не торопиться. В бою безжалостный, даже жестокий, никогда не прячется за спинами товарищей. Не приемлет трусость как в сражении, так и в принятии решений. Суров, но справедлив с подчиненными. Служба на галерах оставила у него неизгладимые воспоминания о суровости быта моряков, и, получив людей в подчинение, Фернандес всегда старался по возможности заботиться о них. За это отношение, храбрость и знание морского дела его и уважает команда.
Хавьер имеет репутацию резкого, порой несдержанного и даже недостаточно воспитанного человека, однако за годы службы он отлично понял, что вряд ли когда-нибудь встанет в один ряд с офицерами флота, имеющими лучшее происхождение. Потому Фернандес давно махнул рукой на все эти условности и считает, что куда важнее репутация среди тех, с кем идешь в сражение, а ее одним воспитанием не заработать.
Любит выпить, и количество вина, которое помещается в капитана Фернандеса, по мнению тех, кто с ним пил, стремится к бесконечности, но в море Хавьер никогда не позволит себе подобную слабость.
В одежде предпочитает практичность, за внешним видом следит настолько, насколько позволяют обстоятельства, но всегда, если есть такая возможность, старается привести себя в порядок. Очень тщательно следит за оружием, ведь слишком хорошо знает, что неаккуратность в этом вопросе может иметь фатальные последствия в бою.
Из иностранных языков лучше всего помнит французский, поскольку по настоянию отца учил его в детстве. На бытовом уровне может изъясняться на голландском и английском.

7. Как Вы узнали об игре? давно знаю, мне кажется, что с ЛиЛ.

+4

2

Сюжетная линия персонажа

0

3

Приняты, сударь. Добро пожаловать!

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » От автора » Хавьер Антонио Фернандес де Кордоба