Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):



В предыстории: Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль попадают в засаду в осажденном голландском городе. Лапен пытается спасти похищенных гугенотами графиню де Люз и Фьяметту. Г-н виконт де ла Фер оказывается на пиратском корабле.

Ложь во спасение. Мёдон, 15-16 декабря 1628 года: Г-н де Бутвиль и г-н де Корнильон проводят ночь в Медоне.
За грехи любимых платят двое. 2 февраля 1629 года: Г-н де Ронэ и г-жа де Бутвиль снова встречаются с неприятностями.
Тесен мир... 15 декабря 1628 года: Шевалье де Корнильон беседует со спасшим его г-ном де Жискаром.
Невозможное - возможно. 20 января 1629 года: Г-н де Корнильон получает аудиенцию у своей Прекрасной Дамы.

Что-то кончается, что-то начинается. Ночь на 3 марта 1629 года.: Капитан де Кавуа выражает благодарность г-ну Атосу.
Как много девушек хороших... 1 февраля 1629 года: Граф де Монтрезор знакомится с м-ль де Лекур.
Куда меня ещё не звали. 12 декабря 1628 года. Окрестности Шатору.: Кардинал де Лавалетт поддается чарам г-жи де Шеврез.

Хабанера. Начало февраля 1629 года, Гавана: Донья Инес и дон Хавьер знакомятся с женихом доньи Хосефы.
Ошибка это решение, которое могло оказаться правильным. 15 дек. 1628г.: Г-н де Рошфор вычисляет г-на де Корнильона.
Щедра к нам грешникам земля (с) Сентябрь - октябрь 1628 г., Париж: Г-н Ромбо и г-жа Дюбуа навещают графиню де Буа-Траси с компрометирующими ее письмами.

Я приду к тебе на помощь. Ночь на 26 янв. 1629 года: Г-жа де Кавуа и г-н Барнье спасают г-на капитана.
Кто помогает в беде, попадает в худшую. 30 ноября 1628 года: Г-жа де Мондиссье просит г-на Портоса об услуге.
На пути к Спасению - не спеши! Начало февраля 1629 года, Гавана: Г-н Арамис предается отчаянию, не ведая, что его ждет.
Зимний пейзаж с ловушкой. Середина декабря 1628 года: Г-н де Ронэ пытается вновь соблазнить герцогиню де Шеврез.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Тесен мир... 15 декабря 1628 года


Тесен мир... 15 декабря 1628 года

Сообщений 21 страница 40 из 41

1

Из эпизода Из рук в руки. 15 декабря 1628 года

0

21

В несколько мгновений может вместиться изумительно много – особенно, если речь идет о поединке.
Об усталости Корнильон напрочь позабыл, холодного зимнего ветра тоже не чувствовал. Уже несколько раз сталь успела встретить сталь, и успеха пока никто не достиг. С его стороны еще была одна, увы, неудачная попытка выбить шпагу из руки кардиналиста. Но почему бы не попробовать снова?

Отредактировано Илер де Корнильон (2017-12-16 22:48:57)

+1

22

Уловка Жуффена не удалась и, хуже того, противник занял сейчас позицию, в которой был, благодаря своей прекрасной обороне, практически неуязвим. Защита самого Жуффена была не столь хороша, и он сперва едва отбил укол в колено, а затем, после неудачного выпада, еле успел отступить, спасая державшую шпагу руку. В гулкой подворотне определить положение посланца Мирабеля и Массино на слух он не мог, как не мог и обернуться, и потому вынужден был почти все время оставаться на одном месте.  Тут у входа в подворотню остановились привлеченные шумом зеваки, и Жуффен, окончательно выведенный из себя, атаковал слишком рано.

Жискар не мог упустить такой шанс. Противник, сам того не желая, дал ему достаточно времени не только чтобы уклониться от выпада, но и контратаковать. Рука нападающего оказалась проткнута шпагой, как вертелом, и бессильно повисла вдоль тела.

Жуффен вскрикнул, и его шпага мягко шлепнулась в грязь под ногами, а Массино, которому этот вскрик сказал все, что нужно, отпрыгнул от противника вглубь подворотни, в такой же тесный внутренний дворик, где припорошенных снегом кустов было больше чем свободного места - и однако, оказаться спиной к одному из двух противников он не мог себе позволить.

+3

23

Добивать обезоруженного противника Жискар не рискнул: кто знает, вдруг он не так уж и приврал насчет королевской службы. Он ограничился тем, что ногой отшвырнул далеко в сторону его шпагу, а сам развернулся к своему давнему знакомцу. Бой сразу с тремя, похоже, дался молодому человеку нелегко, и Жискару показалось, что помощь не будет лишней.
- Вы позволите, сударь? - крикнул он, поворачиваясь, однако, не к Бутвилю, к которому обращался, а к его противнику.

+3

24

Теперь Илеру пришлось все-таки нарушить молчание, заранее зная, чем для него это, скорее всего, обернется:
- Спасибо, сам справлюсь!

За помощь Корнильон был очень благодарен, но этот поединок был только его. И что с того, что на танцы с клинком в соседнем внутреннем дворике, куда отпрыгнул его противник, места не было от слова совсем? Шевалье шагнул вперед, и толедский клинок вновь молнией сверкнул в неярком свете серого зимнего дня..

Отредактировано Илер де Корнильон (2017-12-17 16:44:36)

+2

25

Мысленно обругав юношу и его непрошеного защитника чертовыми рыцарями, Массино был, однако, не столь доверчив, чтобы сосредоточиться всецело на своем противнике - что, само собой разумеется, немало ограничило его возможности: повернуться спиной к подворотне и второму врагу в ней он не мог. Краем глаза отметив, что Жуффен, вытащив платок, неуклюже обматывает им раненую руку, он не обращал больше на него внимания, отступая и наступая, парируя и атакуя, пока, дернувшись в какой-то момент в очередной раз в ответ на какое-то движение Жискара, не пропустил укол в живот.

Грязь под ногами мягко чавкнула, принимая шпагу и дагу, которые Массино выпустил из рук, и смертельная бледность разлилась по его лицу, когда он прижал обе руки к ране.

- Добейте, - хрипло выдохнул он, с ненавистью взглянув на юношу, которого имел глупость щадить. - Слышите? Добейте!

Жуффен, также побледневший, сделал было шаг к командиру - и остановился. У него не было шпаги, и он свой бой проиграл.

+2

26

Илер ответил не сразу - на самую короткую фразу поначалу попросту не хватало воздуха. Шевалье молча вернул шпагу в ножны, окинул взглядом весьма изменившуюся панораму и наконец произнес:

- А вы ведь снова ошибаетесь на мой счет, не надоело еще?

Потом повернулся и быстро пошел к выходу из подворотни, где толпились зеваки. Поймал за ухо какого-то вихрастого мальчишку:
-Найдешь лекаря или цирюльника, приведешь сюда. Господа заплатят.

Мальчишка попался понимающий – кивнул и сразу припустил куда-то по улице.

А Корнильон вернулся обратно, по пути подняв свой плащ. Отряхнул и сразу набросил на плечи – парижская погода от генуэзской отличалась не в лучшую сторону. И наконец подошел к так вовремя вмешавшемуся в неравную схватку незнакомцу:
- Благодарю вас, сударь

Только теперь Илер рассмотрел его лицо.  Да, как же все-таки тесен мир…

+2

27

В глазах проводившего его взглядом Массино стояли слезы - не то боли, не то бесконечного отчаяния.

- Мерзавец, - прошипел он вслед уходящему победителю. - Трус. Болван!

В более человеколюбивую минуту Массино сказал бы «мальчишка», но раненый был далек от того, чтобы оправдывать поступок противника молодостью. Последняя милость, coup de grace - Массино считал, что этого заслуживал любой дворянин. Опыта или воображения не хватило посланцу Мирабеля, чтобы понять, на что он обрекает побежденного - кардиналист не искал ему оправданий, видя перед собой едва ли не воочию, что ему предстоит: часы и часы агонии в горячке, в бреду, в беспросветной и разрывающей внутренности боли.

Услуга, о которой он не смел бы просить друга - в которой ему отказал враг.

Жуффен молча наклонился за своей шпагой, бросив сперва быстрый взгляд на наемника, так некстати пришедшего на помощь их жертве, и подошел к товарищу, отводя глаза.

- Слушайте, - сухо сказал тот.

Приказ был проще некуда. Жуффен был ранен, но ранен в руку, и ничего сложного от него не требовалось: даже не пойти самому за юнцом, но нанять для этого уличного мальчишку. Коня у посланца Мирабеля не было, а значит, тот должен был либо нанять лошадь, либо взять свою, либо отнести письмо пешком. В последнем случае можно было найти второе звено этой цепи, а в двух других - как повезет, и поэтому указания Массино включали также приказ послать за помощью в Пале-Кардиналь.

Отредактировано Провидение (2018-04-11 02:20:22)

+1

28

На месте юного Бутвиля Жискар послал бы за священником, но сообщать об этом вслух он не стал: пусть тешится надеждой, что в таких ранах нет ничего непоправимого. Впрочем, кто знает. Один давний приятель Жискара, помнится, клялся заплетающимся после пятой кружки языком, что вот этими глазами (он помахал растопыренной пятерней возле уха) видал, как человек, получивший пару футов стали в живот, несколько месяцев спустя повстречался ему, как ни в чем не бывало разгуливающим вдоль Сены. Чем нечистый не шутит.
Жискар окинул взглядом поле боя, убедился, что опасаться нечего, и неспешно вложил шпагу в ножны, после чего развернулся навстречу своему давнему знакомцу. Силы небесные, неужели тот его не узнавал?
- Всегда к вашим услугам, - ухмыльнулся Жискар, сделав упор на первое слово.

Отредактировано Жан де Жискар (2017-12-20 23:52:18)

+2

29

Корнильон ответил полупоклоном, и улыбнулся старому товарищу:
- О, да. Не думал, что мир настолько тесен - встретить вас в Париже я даже не надеялся.

Называть Жискара по имени в присутствии подручных кардинала было бы крайне неосмотрительно. Да, этим господам еще надлежало уделить некоторое внимание. Быть может, одному из них еще не время давать отчет апостолу Петру – потому что все возможно, шевалье знал это на собственном опыте:

- Господа, сейчас мальчишка приведет лекаря, а если понадобится – позовет священника.

Больше ничего говорить Илер не стал – бесед с ними ему уже более чем хватило. Молодой человек снова обернулся к Жискару:
- Предлагаю продолжить наш разговор в каком-нибудь более приятном месте, общество этих господ успело меня порядком утомить.

+1

30

Жискар едва сдержал улыбку. Верно, бой с несколькими противниками - чертовски утомительное занятие, и ему нравилось, что Бутвиль говорит об этом с явным пренебрежением к недавней опасности. Это сразу вызвало в памяти горячие переделки минувших дней. Определенно, такую встречу следовало отметить.
- Согласен, каплун, насаженный на вертел - куда более приятная компания, чем крыса в таком же положении. Я знаю поблизости пару уютных местечек.
Он сделал приглашающий жест в сторону выхода из подворотни.
- Идемте?

+1

31

- Идемте, - улыбнулся Жискару Корнильон и шагнул к выходу из подворотни, которая едва не стала для него смертельной ловушкой.
Впрочем, о подручных кардинала шевалье больше не думал.

На такую встречу Илер даже надеяться не мог. И хотя письмо надлежало доставить в Медон как можно скорее, некоторым временем он все-таки располагал. На конюшне при особняке Монморанси он несомненно найдет скакуна получше чем на какой-нибудь почтовой станции, и эту задержку вполне можно будет компенсировать. Не отказываться же от разговора со старым товарищем, вместе с которым ему ни единожды доводилось спорить с судьбой!

0

32

У Жискара имелись свои представления об этикете, согласно которым о причинах драки один на один еще можно было поинтересоваться, но спрашивать о нападении троих на одного оказалось бы верхом бестактности. Он рассудил, что Бутвиль сам все расскажет, если сочтет нужным. Да и, признаться, Жискар вовсе не был уверен в том, что ему следует знать такие вещи.
Таверна с умиротворяющим названием "Спелый колос" находилась поблизости. Вместо вывески у дверей красовался вдребезги пьяный детина, покачивавшийся, точно как перезревший колос под тяжестью зерен. Он болтался у крыльца, не решаясь выпустить из рук спасительные перила. При виде двоих посетителей он радостно взревел, но тотчас потерял их из виду и растерянно уставился прямо перед собой. В конце концов он, видимо, решил, что люди ему просто приснились, всхрапнул, и, выпустив-таки перила их рук, повалился на землю.
- Добро пожаловать, - невозмутимо сказал Жискар, отворяя перед Бутвилем дверь таверны.

+1

33

- Надеюсь, горячее вино с пряностями здесь найдется?, - с улыбкой поинтересовался у старого товарища Илер. – Погода отвратительная, прямо как в Голландии.

Таверна, несмотря на не особо презентабельную «вывеску» оказалась вполне приличная, посетителей было немного, и это обстоятельство сейчас радовало, пожалуй, не меньше.

+1

34

Напоминание о Голландии вызвало в памяти образы, которые не сделало тусклыми пролетевшее время. Надо было выпить за былые похождения, помянуть Сандоваля. Жискар поискал взглядом хозяина, но того не было видно. Зато к новым гостям сразу метнулась девушка с тяжелыми темными косами, выбившимися из-под чепца. Она так радостно сияла, что Жискару стало неловко: он вечно путал эту девчонку с ее сестрой-погодком. Так и не разобравшись, Жанна перед ним или Катрин, он вышел из положения с максимальной дипломатичностью, на какую был способен:
- Дорогая, мы с другом замерзли, как собачьи хвосты. У вас ведь есть хорошее вино с пряностями?
И, не печалясь о недостатке куртуазности в своих манерах, он указал Бутвилю на свободный стол у стены.

+2

35

- Разумеется, господа. Сейчас принесу.

Девчонка улыбнулась - улыбка у нее оказалась удивительно милая, и убежала на кухню. Корнильон сразу понял - вина долго ждать не придется.

Они с Жискаром расположились за столом. И конечно, Илеру снова вспомнился тот голландский город с труднопроизносимым названием. Многое вспомнилось - причем так явственно, будто все это было только вчера….
Но пока что, увы, приходилось ограничиваться краткими фразами:

- У вас, сударь, все тот же редкий дар – оказываться в нужном месте в нужное время. Давно вы в Париже?

+1

36

Жискар устроился за столом, вытянув ноги во всю длину. После промозглой уличной сырости в трактире казалось еще уютнее, чем обычно, и он пребывал в благодушном расположении духа. Воспоминания о приключении в Голландии со временем утратили свою остроту и казались бы даже веселыми, если бы не горечь от потери Сандоваля.
- В Париже... Да, давно, пожалуй, - протянул он, обводя зал рассеянным взглядом. - Я отправился сюда прямиком из Голландии. А вы...
И вдруг он осекся.
Тысяча чертей. Тысяча проклятых гугенотских чертей. Он же уже слышал в Париже имя Бутвиля, и еще встревожился тогда: не о его ли приятеле речь. И было из-за чего тревожиться, если вспомнить, в какой связи это имя упоминали!
Он уставился на Бутвиля, закусив губу. Могло ли это имя быть простым совпадением? Всякое случается, конечно, но виртуозом дипломатии Жискар никогда не слыл и теперь не представлял, как спросить друга о том, что не давало ему покоя.

+2

37

Ну кого еще принесли черти в этот уютный уголок?

Когда Жискар вдруг замолчал на полуслове, Илер, сидевший спиной к двери, сразу подумал, что по их душу неожиданно пожаловали очередные незваные гости. Гвардейцы кардинала, например. Едва не схватился за шпагу. И только через несколько мгновений понял настоящую причину – его товарищ, разумеется, знает о той скверной истории. Корнильон закусил губу – снова получилось до крови, и ответил вполголоса:

- Да, ваша догадка верна, сударь.

И сам удивился, как спокойно прозвучали эти слова.

- В Голландии я еще успел повоевать под Бредой, потом жил в Генуе. В Париж приехал недавно, в начале ноября, а по дороге от случайного попутчика узнал о судьбе Франсуа. В общем, невеселое получилось возвращение...

+1

38

- Мне очень жаль, - вырвалось у Жискара.
Искреннее сочувствие смешивалось с признательностью за откровенность и за доверие. Вряд ли его давний боевой друг рассказывал о судьбе своего брата каждому встречному и поперечному. Жискар не слишком-то был сведущ в запутанных отношениях парижской знати, но подозревал, что такая откровенность была рискованной.
Служанка прошла совсем рядом, едва не задев его бедром. Жискар проводил ее взглядом и снова повернулся к Бутвилю.
- Но... Не опасно вам здесь жить под своим именем?

+1

39

От слов старого друга Корнильону  вмиг стало теплее. Как, впрочем,  и  от сознания того, что в чужом для него Париже, оказывается, кроме  Луи-Франсуа  есть  еще один человек, которому  он может довериться.  Довериться во всем.

- Наверное, да, - ответил он Жискару. -   Но после того, как  моя глупая бравада под Бредой стоила жизни юной девушке, я посчитал, что этого имени недостоин …

Увидев, что к их столу спешит темноволосая девчонка с кувшином вина, Илер прервался на полуслове, но все же закончил фразу – немного не так, как собирался изначально:

- Впрочем, я и сейчас  не страдаю от недостатка внимания - вы в этом только что убедились.

+2

40

Жискар чувствовал себя не в своей тарелке, когда люди доверительно говорили ему о своих пережитых драмах, о надеждах и сомнениях. Советчик в этих вопросах из него был, как из кузнеца судомойка. К тому же он не представлял, о какой девушке идет речь. Он кашлянул, провел рукой по заросшему щетиной подбородку и наконец решился спросить:
- Девушка? О чем вы, в толк не возьму?
Он быстро перебрал в памяти девчонок, с которыми ему приходилось сталкиваться в тех краях. У одной маркитантки было две премиленьких дочурки, но с ними, хвала Пресвятой Богородице, ничего скверного не приключилось.

+2


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Тесен мир... 15 декабря 1628 года