Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):



В предыстории: Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль попадают в засаду в осажденном голландском городе. Лапен пытается спасти похищенных гугенотами графиню де Люз и Фьяметту. Г-н виконт де ла Фер оказывается на пиратском корабле.

Не думая о цене... 15 декабря 1628 года, вторая половина дня: Г-н де Бутвиль спасает г-на де Корнильона.
Тесен мир... 15 декабря 1628 года: Шевалье де Корнильон беседует со спасшим его г-ном де Жискаром.
Как было выполнено одно поручение. 26 декабря 1628 года: Мирабель расспрашивает г-на де Корнильона о его поездке в Медон.

Тайны Владыки Света. 14 ноября 1628 года: Г-н д’Авейрон узнает, кто сглазил его сестру.
Ловушка с запасным выходом. 22 сентября 1628 года: Винтер попадается в расставленную для него ловушку.
Куда меня ещё не звали. 12 декабря 1628 года. Окрестности Шатору.: Кардинал де Лавалетт поддается чарам г-жи де Шеврез.

Хабанера. Начало февраля 1629 года, Гавана: Галеон, на котором плывут донья Инес и дон Хавьер, добирается до Гаваны.
Встретимся в Дижоне... 31 января 1629 года: Пока король въезжает в приветствующий его город, за его спиной происходят самые неожиданные вещи.
Что-то кончается, что-то начинается. Ночь на 3 марта 1629 года.: Кавуа приходит благодарить Атоса за спасение своей дочери.

Я приду к тебе на помощь. Ночь на 26 янв. 1629 года: Г-жа де Кавуа и г-н Барнье спасают г-на капитана.
Кто помогает в беде, попадает в худшую. 30 ноября 1628 года: Г-жа де Мондиссье хочет просить г-на Портоса об услуге, а расспрашивает о смерти «шевалье де Трана».
Как исполняются мечты. 12 декабря 1628 года: Г-н и г-жа де Бутвиль празднуют день рождения и отправляются в театр.
Подруга моей подруги - мой враг! 29 ноября 1628 г., ближе к вечеру: Луиза рассказывает королеве о приезде герцогини де Шеврез с твердым намерением помешать их встрече


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Sentiment du fer. 3 декабря 1628 г

Сообщений 41 страница 46 из 46

1

..."No talk shall be of dogs,” said he, “when wolf and gray wolf meet."
R. Kipling

0

41

- Если бы она могла привнести в эту семью что-то... - Кавуа все еще думал вслух, отметив этот сжатый кулак и решимость бретера. Но такой выход совсем не казался ему выходом.

- Деньги, известность, должность при дворе... Можно было бы надеяться, что хотя бы семья не станет менять синицу в руках на неизвестного нам пока журавля. И сам Бутвиль, возможно, ценил бы ее больше.

О любви пикардиец не говорил. Женщину графа де Люз постоянно спасал кто угодно, только не сам граф де Люз, вечно отсутствующий то по службе, то по причине участия в заговоре, то где-то еще. И можно ли было его в этом винить.

- Наследник... Нет, это долго и никаких гарантий. Должность - может быть. У королевы?..

+1

42

На лице бретера легко было прочитать сомнение. Сдобренное горечью. Сперва – потому что дать женщине что-либо кроме любви он не мог. Даже своей женщине. Затем – потому что ни помешать капитану, ни помочь он не мог. И, не веря, что его великодушие что-то изменит, не мог ни принять его, ни отвергнуть.

Ему всегда было это безразлично. Деньги, влияние, титул, чин.

Но Кавуа мог что-то сделать, а он – ничего.

– Увезите ее лучше снова, – мрачно пошутил он. – Поперек седла. Спрячьте у себя в поместье. И тогда ее захочет убить уже ваша жена. Представляю себе, как вы будете объясняться.

        «Я только вас люблю, всегда, до смерти,
        Но поступить иначе не могу.
        Я стал щитом – но не ее, поверьте:
        Я от нее Бутвиля берегу.»

+1

43

Кавуа ухмыльнулся, но тут же снова стал серьезен.

- Лучше поговорите с ней. Она слишком вольная птица и много себе позволяет. Я могу попробовать достать для нее должность... Но удержаться на этой должности она должна сама.

"Немногие отличаются терпением Бутвиля", мог бы добавить капитан, но это была банальность. После цирка, который она устроила в ставке под Ларошелью, пикардиец сильно рисковал, рекомендуя мадам кому бы то ни было.

+1

44

Теодор посмотрел на свою кружку. Поднял так осторожно, словно она была стеклянной. Пить не стал. Но и ответил не сразу.

– Я ей не муж. – Он подвинул в сторону Кавуа освобожденное письмо. – Вы хотите еще идти к мадам Розье?

Невозможно было вообразить себе, что капитан пытается оказать услугу ему. Что хочет даже оказать ему услугу. Но эта просьба… Ради мадам де Бутвиль Теодор надеялся, что его чувства не отразились в этот раз на его лице. И ради нее же – готов был завести этот разговор.

+1

45

- Прогуляюсь, - Кавуа посмотрел на винное пятно на бумаге, усмехнулся. Подумал немного и не взял.

- Слава богу, потому что мужа она не ставит в ломаный су.

+1

46

Теодор не мог не ухмыльнуться в ответ. И вопросом, откуда Кавуа мог это знать, он задавался лишь какой-то миг. Кавуа служил кардиналу. Который тоже знал то, что никто не мог ожидать.

– Он ее тоже. Они называют это любовью.

Воспоминание пришло ниоткуда, ударом в горло. Перехватило дыхание, застило свет. Теплое золото обвивающихся вокруг пальцев прядей, царапина от ожерелья на ключице, вкус пота на сережке, которую он поймал губами.

Кружка оказалась пуста, и Теодор наполнил ее снова. Выплеснул оставшееся в кувшине вино в кружку капитана.

– Давайте выпьем за любовь, Кавуа.

        Как Дантов ад, во всех кругах обманет,
        Солжет в вопросе и смолчит в ответе:
        Пусть без нее не только солнце встанет,
        Но без нее нам ничего не светит.

Эпизод завершен

+1