Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):

В предыстории: В небольшой деревушке странствующие циркачи влипают в неприятности. Графиня де Люз просит герцогиню де Монморанси за бедных влюбленных. Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль пробираются в осажденный голландский город. Г-н де Лаварден помогает товарищу ввязаться в опасную авантюру. Лапен сопровождает свою госпожу к источнику. Арамис и Портос пьянствуют в обществе весьма высокопоставленных лиц. Герцогиня де Шеврез подвергает любовника опасности.

Под шум кулис и шелест юбок... 24 ноября 1628 года: Ее величество и г-жа де Мондиссье в сопровождении гг. Портоса и «де Трана» посещают театр.
По заслугам да воздастся. 6 декабря 1628 года, вечер: Герцогиня де Шеврез получает приглашение в гости.
Что плющ, повисший на ветвях. 5 декабря 1628 года: Г-н де Ронэ возвращает чужую жену ее мужу.

Когда дары судьбы приносят данайцы. 21 ноября 1628 года: Герцог Ангулемский уговаривает г-у де Бутвиль принять его защиту, в чем ему мешает г-н де Ронэ.
Годы это не сотрут. Декабрь 1628 года, Париж.: Лишь навеки покидая Париж, Лаварден решается навестить любовь своей юности.
Anguis in herba. Сентябрь 1628 года: Рошфор, миледи и лорд Винтер достигают договоренности.

Мастера тайных дел. 13 декабря 1628 года, вечер-ночь: Барнье с двумя друзьями отправляется на поиски приключений.
Любовник и муж. 15 декабря 1628 года, вторая половина дня: Вернувшись в Париж, д'Артаньян приходит к Атосу с новостями о его жене.
Витражи чужого прошлого. Середина января 1629 г.: Кавуа рассказывает миледи ее прошлое.

Итак, попался. А теперь что делать? 20 ноября 1628 года, вечер: Лаварден просит кардинала де Ришелье об отставке.
Как склонность к авантюрам сочетается со здравомыслием. Январь 1629г.: Шере снова приходит к миледи.
Ни чужой войны, ни дурной молвы... ночь с 25 на 26 января 1629 г: Шере навещает Барнье с любопытными сведениями.

Святые и грешницы. 28 ноября 1628 года, утро.: Г-жа де Бутвиль попадает в монастырь.
Братья в законе. 13 ноября 1628 года: В поисках сестры Арман д'Авейрон является к зятю.
О том, что подслушивая, можно узнать многое. Сентябрь 1628 г., Париж: Мари-Флер уговаривает Веснушку помочь ей спасти жертву шантажа.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Как дамы примеряют маски. 24 ноября 1628 года


Как дамы примеряют маски. 24 ноября 1628 года

Сообщений 21 страница 24 из 24

1

После эпизода Явное становится тайным. 22 ноября 1628г.

0

21

- Холодно? – изумился Портос вполне искренне. – Да что вы, мадам, разве же это холод?

Самому ему требовалось нечто большее, чем обычный сквознячок из-под входной двери, чтобы начать мерзнуть. Впрочем, такому воробышку и сквозняк должен был казаться жестоким Бореем… Портос не без сожаления позволил тонкому стану молодой женщины выскользнуть из-под его руки, прикидывая, не будет ли чересчур нескромным предложить ей часть своего плаща. Совсем неплохой способ вернуть ее в объятия, но ведь, в конце концов, это дама де Трана, а не его. С другой стороны, де Трана сейчас рядом нет, так что же ей теперь, зябнуть?

- Простите мою недогадливость, я ведь солдат и привык не замечать холода, - несколько неуклюже извинился мушкетер, - а вам, конечно… Но, Бог ты мой, в носилках вы озябнете еще сильнее!

+1

22

Нет, ну какой же он милый! Признательность и изумление в серых глазах Луизы были, в кои-то веки, ничуть не напускными, а если она и жалела, что так быстро вывернулась из его рук, то что уж тут поделать? Нет-нет, пусть он о ее величестве заботится… а может, лучше, чтобы он не получал что хочет, ведь в конце-то концов королева мушкетеру не любовница!

– У меня есть муфта, – возразила она и, словно спохватившись, обернулась к королеве. – А у вас? Мы поделимся!

У ее величества муфты не было, потому что ее не было у бедной мадемуазель де Сент-Уэр, а Луиза всегда за такими мелочами следила, но теперь все выходило как нельзя лучше: теперь милый месье Портос, конечно, предложит даме свои перчатки или плащ, и тогда ей самой не придется отдавать свою муфту, а королеве непременно будет приятно, хотя она, наверное, и смутится. Сама Луиза, во всяком случае, обязательно изобразила бы смущение.

Дверь распахнулась, обдав всех троих ледяным воздухом, и Луиза невольно поежилась.

– Ваши носилки, сударыни, – радостно возгласил шевалье де Тран, которому, похоже, было ни капельки не холодно.

+1

23

Против обыкновения, Портос даже не сообщил приятелю, что того только за смертью посылать: и потому, что управился де Тран довольно скоро, и потому, что Портос бы особо не возражал, провозись он еще минут десять. Можно было бы развить успех у дам. Чертовски мила все же была эта белокурая крошка с ее детской непосредственностью, досадно даже, что ему досталась не она, а вторая красавица, которая пока так и не вымолвила ни словечка. То есть Портос надеялся, что она красавица. Иначе было бы и вовсе обидно.

- Мадам, если бы мы были в моих родных землях, я тотчас бы добыл бы вам лису на муфту, - галантно сообщил он, обращаясь к молчаливой даме, - но увы, посреди Парижа лисы не водятся. А я не могу допустить, чтобы зябли такие прелестные ручки. Быть может, вы согласитесь принять мои перчатки?

Готовясь к походу в театр, мушкетер, по счастью, надел перчатки новые, теплые, из мягкой замши – ему самому в них было даже жарковато, но зато такие было не стыдно предложить даме. Тем более, что дама вполне могла упрятать обе свои руки в одну его перчатку.

+1

24

Луиза даже дыхание затаила, боясь смотреть на королеву, но ее величество только покачала головой. Как у нее это получилось, понять было невозможно, наверное потому что королева, но даже одним только жестом она смогла передать сожаление, и Луиза решительно вытянула перчатки из рук господина Портоса.

– Она обязательно передумает по дороге, – смеясь сказала она. – Ну пойдемте же, пойдемте, а то мы опоздаем! Ничего не говорите!

Порхнув мимо уже приоткрывшего рот шевалье де Трана, Луиза на миг приложила ладошку к его губам, а затем увлекла королеву за собой. Как будто она не знает, что до представления еще целый час! А вдруг что-нибудь случится? Например, затор? Или носильщик споткнется?

Всё!

Эпизод завершен

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Как дамы примеряют маски. 24 ноября 1628 года