Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):

В предыстории: В небольшой деревушке странствующие циркачи влипают в неприятности. Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль пробираются в осажденный голландский город. Г-н де Лаварден помогает товарищу ввязаться в опасную авантюру. Графиню де Люз и Фьяметту похищают, приняв последнюю за герцогиню де Монморанси. Г-н виконт де ла Фер терпит кораблекрушение. Г-н Шере и г-н Мартен мечтают о несбыточном. Бывшая графиня де ла Фер меняет брата на мужа, а мужа на новые надежды. Г-н де Ронэ снова прибывает под Ларошель.

По заслугам да воздастся. 6 декабря 1628 года, вечер: Герцогиня де Шеврез приходит в гости к кардиналу.
Белые пятна. Январь 1629г.: Шере задает другу необычные вопросы и получает неожиданные ответы.
Что плющ, повисший на ветвях. 5 декабря 1628 года: Г-н де Ронэ возвращает чужую жену ее мужу.

"Ужас, как весело". Декабрь 1628 года, открытое море.: На корабле, на котором Лаварден плывет в Новый свет, происходит нечто странное.
Anguis in herba. Сентябрь 1628 года: Рошфор, миледи и лорд Винтер пытаются достичь договоренности.
Границы недозволенного. 17 января 1629 г.: Г-н де Корнильон знакомится с миледи.

В монастыре. 29 ноября 1628 года.: Г-жа де Бутвиль продолжает изучать обитель св. Марии Египетской.
Найти женщину. Ночь с 25 на 26 января 1629г.: Шере и Барнье пытаются разговорить кучера, который помог похитить г-на де Кавуа.
Крапленые карты человеческих судеб - 13-27 февраля 1629 г.: Похищение дочери капитана де Кавуа лишает покоя множество людей.

О том, как и почему кареты превращаются в тыквы. Ночь с 25 на 26 января 1629 г: Г-жа де Кавуа в обществе Шере и Барнье отправляется на поиски капитана.
Братья в законе. 13 ноября 1628 года: В тревоге за исчезнувшую сестру Арман д'Авейрон является к зятю.
Любимые развлечения двух интриганов. 29 ноября 1628 года, вечер: Герцогиня де Шеврез и маркиз де Мирабель выясняют отношения.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Предыстория » Поход за чудом. Весна 1628 года, Брам.


Поход за чудом. Весна 1628 года, Брам.

Сообщений 1 страница 20 из 38

1

...

0

2

Конечно, хорошо и полезно сходить в церковь и помолиться. Но мадам де Бутвиль все же скучала... Милая Мария-Фелиция... Конечно, не в ее характере было бродить тайком ночами в непонятных и тайных местах, вроде этого второго источника. А вот Эмили... при мысли о том, какие ужасы могут встретиться на пути, у нее сладко замирало внутри. К тому же, ничего особенно ужасного в таком тихом месте, как Брам, не могло произойти. И если она разведает и убедится, что ничего страшного там нет, то и герцогиня отважится пойти. А вдруг источник и правда чудотворный?
Служанка уже помогла графине де Люз переодеться ко сну и ушла... Эмили надела поверх сорочки юбку и застегивающийся спереди корсаж — в домашней обстановке на жарком юге такой, похожий на крестьянский, хоть и из гораздо лучших тканей, костюм был удобен, а сейчас она могла раздеться сама, если пришлось бы все же купаться. Накинув плащ, графиня тихо выскользнула из комнаты.
Все же одной идти было страшновато, да и неизвестно, куда. Но зря, что ли, Луи-Франсуа отпустил с ней Лапена? Эмили тихонько фыркнула, подумав, что муж, конечно, посылал с ней верного слугу не с той целью, но... ведь Лапен будет полезен!
Она подошла к комнате, где ночевали слуги и тихонько окликнула: - Лапен! - загадав, что если слуги нет на месте, то и она никуда не пойдет.

+1

3

Госпожа и не подозревала, что помедли она еще немного - и она действительно не застала бы своего слуги на месте.
Дело в том, что днем парню на глаза совершенно случайно попалась прехорошенькая судомойка. Да-да, не камеристка, не горничная, а всего лишь судомойка, но ее голубые глазки и румяные щечки вызвали в сердце Лапена желание доказать бедняжке, что он, лакей самого графа, хоть и высокопоставлен, но отнюдь не горд. И что под роскошной красно-желтой ливреей, неотразимой, как военный мундир, бьется нежное сердце, такое уязвимое для нежных женских взглядов...
Пара улыбок, пять-шесть задорных реплик (девчонка оказалась не только смазливой, но и бойкой) - и свидание было назначено.
И Лапен уже готов был исчезнуть тихо и неслышно, как ангел от ложа усопшего. Но услышал голос хозяйки - и поспешил выйти в коридор:
- Что угодно госпоже графине?

+1

4

- Идем со мной, - шепнула Эмили и быстро пошла к выходу, уверенная, что лакей идет следом — а куда он денется? Уже на улице она обернулась.
- Я иду к тому ручью, о котором твоя сказка была. Хочу взглянуть, действительно ли все так чудесно. - Графиня упрямо вздернула подбородок. Не то, чтобы он ожидала, что парень станет возражать , но все же... - Ты меня проводишь. Я заблудиться боюсь. И тихо, герцогиня не знает ничего.

+1

5

"О господь, все святые, а заодно и древнегрецкие боги! Опять начинается..."
Лапен мысленно проклял и свой болтливый язык, и поэму "Источник Брама", и вообще поэзию - всю, целиком, за то, что баламутит женские головки и толкает на шальные поступки...
Но у него даже не мелькнула в голове трусливая мысль: мол, припозднился я со свиданием! Чуть бы пораньше уйти - не ввязался бы в очередную авантюру, за которую потом придется отвечать перед графом...
Наоборот, парень подумал: хорошо, что задержался я! Не одна она пойдет сквозь ночные кусты. И не с какой-нибудь  визгливой дурой-горничной, от которой в случае опасности толку никакого...
Теперь бы Лапену, как положено исполнительному лакею, молча поклониться и последовать за хозяйкой. Но парень позволил себе серьезное отступление от этикета. Он задал вопрос, на который не имел права:
- А господин граф потом не изволит на это гневаться?

+2

6

Вопрос этот достиг не только тех ушей, для которых он предназначался. Деревенские дома не отличаются большими размерами, и дамы, сопровождавшие ее светлость в поездке, не могли похвастаться личными спальнями. Фьяметта, делившая с г-жой де Бутвиль не только комнату, но и кровать, легла первой и даже задремала, утомленная дорожной тряской, но проснулась, едва в комнате стало происходить что-то неожиданное, приподнялась на локте и через щелку между занавесями полога наблюдала за сборами юной графини. Поэтому, не успела молодая женщина выйти за дверь, итальянка тотчас же вскочила и, приоткрыв дверь снова, принялась напряженно прислушиваться. Из краткой беседы между госпожой и лакеем до нее донеслись лишь несколько слов, но тихий скрежет засова она уловила и, поспешно набрасывая такое же домашнее платье, подбежала к окну. Ставни, распахнутые с заходом солнца, отбрасывали в свете едва взошедшей луны густую тень, совершенно скрывшую ее, и Фьяметта даже высунулась чуть-чуть из окна, напрягая слух.

+1

7

Мадам де Бутвиль слегка озадачилась вопросом слуги. Ей не пришло в голову подумать, как к ее очередной выходке отнесется супруг. Нет, не обрадуется, конечно, но «гневаться»! Это слово совершенно не вязалось с Луи-Франсуа.
- Не будет в восторге, - честно призналась Эмили. - Но если рассердится чуть-чуть, то на меня. А после перестанет. Ты не бойся. Наоборот,он будет рад, что ты со мной пошел. Потому что так надежнее. И потом, мы никому не скажем пока. Так что если это все сказки, то никто и не узнает, а если и впрямь что хорошее — кто же станет сердиться?

0

8

От волнения Лапен забылся окончательно:
- Сказки, ваша милость, как есть сказки дурацкие. А вот что правда, так это то, что там уже комаров, как летом. Они вас заживо сожрут. И еще там полно крапивы - молодая, а злющая. И... и...
Только тут до парня дошло, что он ведет себя просто возмутительно. И разговаривает не с какой-нибудь мещаночкой, а с супругой графа.
Но закончить начатую фразу все же было надо.
-... и мыши по кустам бегают, - упавшим голосом договорил он.
"Господь и все святые, у меня ж даже оружия с собой никакого. Ни ножа, ни пистолета... А если что случится?!"

+2

9

Глаза юной графини воодушевленно блестели от предвкушения приключения. Все-таки это было настоящее приключение, не то, что прогуляться по полусонному Браму, а беспокойная натура мадам де Бутвиль требовала действия. Поэтому отказываться от задуманного из-за каких-то комаров и крапивы она не собиралась. Конечно, жаль, что не было с собой мужского платья... ну тут уж ничего не поделаешь.
- В каждой сказке есть доля правды, - нравоучительно заметила Эмили и тут же хмыкнула: - Нет, конечно, если ты боишься мышей, то можешь оставаться...

+2

10

К этому моменту итальянка уже отбежала от окна и на цыпочках прокралась к входной двери. Слышно отсюда было немного хуже, но зато она смогла отыскать на ощупь свои туфельки и поспешно обулась. Что бы это ни было, что заставляло неотесанную г-жу де Бутвиль покидать дом среди ночи, Фьяметта хотела об этом знать — и не сомневалась, что муж наглой выскочки заинтересуется этим не меньше.

Хотя вечер был тихий и теплый, итальянка схватила на всякий случай шерстяной платок — не потому что опасалась ночного похолодания, вряд ли все это приключение затянется так надолго, — но темная ткань скрыла бы белизну ее сорочки.

0

11

Лапен сдержал вздох.
Дурак, разумеется. Первый день, что ли, знает хозяйку? Если уж она что-то задумала...
Нет, конечно, мог бы налететь ураган и остановить ее. Но Лапен - не господь бог, ураганам не приказывает...
- Ваша милость, - смиренно сказал слуга, - дозвольте на минуточку вернуться в комнату, взять нож, мало ли что... Я быстро!
Нож у Лапена действительно был. Вернее, кинжал. Как он хвастался прочим лакеям, трофейный. Парень обзавелся оружием, когда господин граф возвращал себе украденную шпагу, а Лапен ему сопутствовал. Подцепил у одного из негодяев, чего добру-то пропадать...
Едва успел произнести свою просьбу, как спохватился. Опять он выходит дураком! "На минуточку..." А если за эту "минуточку", пока он будет бегать за кинжалом, графинюшка умчится в ночь одна? Она может, она такая!..

+2

12

Верный слуга мог не волноваться: как ни безрассудна была графиня де Люз, все-таки отправляться ночью одна в незнакомый лес она опасалась. Нет, могла, конечно, но опасалась. И к желанию парня обзавестись каким-никаким оружием отнеслась со всем пониманием. Сама она вынуждена была оставить подаренный бретером бюск, зато им же подаренный стилет вполне успешно привыкла носить за подвязкой, и сейчас порадовалась, то все же не сняла чулки — раз там крапива.
- Ступай, только быстро, я подожду.

+1

13

Ответа графини де Люз Фьяметта уже не слышала, потому что, подхватив ненадетый еще башмачок, метнулась прочь от двери и съежилась за стоявшим в комнате сундуком, напряженно прислушиваясь. Упоминание о ноже ее, конечно, напугало — куда же это они собрались, что там опасно будет? Любопытство, однако, оказалось сильнее, а что до страха... там же будет этот лакей, как его? Защитит и ее, если нужда будет. Тем более что Фьяметта по-прежнему представить себе не могла, чего это надо так бояться в захолустном Браме.

0

14

Обернулся Лапен действительно быстро, вернулся с кинжалом в ножнах, прицепленным к поясу.
- Слушаюсь, ваша милость.
Будь на месте Лапена обычный крестьянский парень, он был бы сейчас спокоен. Ну, пришла в господскую головку дурь, ему-то что? Городишко спокойный, ночь тихая... не волки же сожрут их с графиней?
Но бывшего актера подвела богатая фантазия. Сейчас в его памяти вихрем кружились сюжеты сыгранных пьес и услышанных во время странствий историй, правдивых и вымышленных.
Какие опасности могут подстерегать молодую знатную женщину, неосторожно покинувшую на ночь глядя свой мирный кров? Да десятки, сотни, тысячи опасностей! Наймиты коварных родственников, подосланные, чтобы убить несчастную графиню! Страстные поклонники, готовые похитить в ночи ту, что не ответила согласием на преступное, но пылкое чувство! Негодяй, терзаемый местью к графу и решивший погубить графиню, чтобы разбить сердце ее мужа! Безумец, что днем ведет жизнь добропорядочного горожанина, а ночью, как дикий зверь, кровожадно рыщет по городу в поисках жертв! Убийца, подосланный гневным и ревнивым супру... э, нет! Стоп! Это Лапена уже не туда унесло!
Про реальную возможную опасность (нарваться на уличных воришек или пьяных идиотов, бредущих из кабака) Лапен подумал лишь вскользь. Потому что это было не живописно, не сценично, а значит - не интересно.

+1

15

Когда бы графиня знала, что творится в голове слуги, она, пожалуй, восхитилась бы его богатым воображением, потому что «интересно» - это то, что всегда находило оклик в ее душе. Сама она, к счастью. В данный момент ничего такого не придумывала — мысли ее были куда более позаичны, она не знала, куда идти.
- А ты знаешь,  где этот источник? Вроде, идти надо вот по той улице за город сначала?

0

16

- По улице, потом свернуть у лавки зеленщика - и до окраины, а там роща и тропа через нее, - деловито отозвался Лапен. - Тропа широкая, натоптанная, там люди часто ходят, так что заблудиться бы не должны...
Он на миг запнулся, вспомнив поэму "Источник Брама" и описанные там ужасы ночного леса. Но тут же выкинул из головы эти стихотворные глупости и предупредил серьезно:
- А только, ваша светлость, надобно заранее придумать, что говорить, если напоремся на обход стражи. Ночь ясная, погода хорошая - может, стражники и не сидят в кабаке, а вот именно патрулируют улицы. И, если уж нам повезет с ними встретится, обязательно полюбопытствуют, кто мы такие и чего нам ночью дома не сидится.

+2

17

- А надо что-то объяснять? - слегка растерялась графиня. Вообще, объяснение напрашивалось самое простое, но Эмили отчего-то стеснялась прямо предложить лакею притвориться влюбленной парой. Ну неправильно это было, и ей отчего-то казалось, что парень возмутится... И все же... - Чего спрашивать, гуляют молодые люди, ничего удивительного.
Чтобы скрыть смущение, Эмили вздернула подбородок и решительно отправилась по указанной дороге.

+2

18

Прислушивающаяся Фьяметта подождала для верности с минуту, а потом выбежала из дома и стремглав побежала в противоположную сторону. В отличие от графини де Люз городок Брам она знала – пусть только и по карте, которую чертила для нее горничная, когда объясняла, как добраться до ее брата – а поэтому не сомневалась, что, пусть и обходным путем, добежит до источника раньше чем те, за кем она следила.

+1

19

- Ваша светлость, а, ваша светлость?.. - безнадежно ныл Лапен,тащась за своей госпожой по Церковной улице. - А может, я возьму ведро и бегом к этому источнику смотаюсь? А вы у себя в комнате себя водичкой бы облили... Я бы быстро обернулся, утро бы еще не наступило. И было бы у вас самое настоящее ночное купание... с самой настоящей ночной водичкой... из самого настоящего источника...
Папен понимал, что нудит он зря. Если графинюшка чего задумала, то ее ничем не остановишь. Вот в городе Арле парень видел абривадо - это когда по городу гнали стадо разъяренных быков, дурацкая такая затея. Так вот, графинюшку бы даже это самое абривадо не остановило! Она пошла бы насквозь - и тем хуже для быков!
Но может же честный католик надеяться на чудо,. а?

+1

20

Эмили даже остановилась, уставившись на парня так, словно у него внезапно выросли рога или там хобот... Она видела такую картинку, со странным зверем, который живет далеко-далеко, в самой Африке...
- Ведро?! Это же чудодейственный источник, понимаешь? Ну и какое чудо получится, если каждый... будет с ведром бегать? Ты бы еще предложил бочку взять у водовоза. И осла.

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Предыстория » Поход за чудом. Весна 1628 года, Брам.