Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):



В предыстории: В небольшой деревушке странствующие циркачи влипают в неприятности. Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль попадают в засаду в осажденном голландском городе. Г-н де Лаварден помогает товарищу ввязаться в опасную авантюру. Графиню де Люз и Фьяметту похищают, Лапен пытается их спасти. Г-н виконт де ла Фер оказывается на пиратском корабле. Г-н Шере и г-н Мартен хотят вершить правосудие. В салоне маркизы де Рамбуйе беседа сворачивает на монахов и воинов.

"На абордаж!" 14 января 1629 года, открытое море: «Сен-Никола» встречается с английским капером.
Similia similibus. Сентябрь 1628 года: Рошфор, миледи и лорд Винтер пытаются достичь договоренности.
Границы дозволенного. 18 января 1629 г.: Г-н де Корнильон вновь видится с миледи.
Кольцом сим. 7 февраля 1629 года: Миледи соблазняет Шере.

Краткий курс семейного скандала. 25 ноября 1628 года: Герцог и герцогиня д’Ангулем ссорятся из-за женщины.
Тесен мир... 15 декабря 1628 года: У шевалье де Корнильона желают отнять доверенное ему письмо.
Как вылечить жемчуг. 20 ноября 1628 года, утро: Г-жа де Бутвиль приходит к ювелиру.
Between the devil and the deep blue sea. 14 января 1629 года: На борту английского капера встречаются два пленника - испанец и француз.

Ищу сестру, нашедшему - не возвращать. 14 ноября 1628 года: В поисках исчезнувшей сестры Арман д'Авейрон является к шевалье де Ронэ.
Sed libera nos a malo. 24 ноября 1628 года: Г-жа де Вейро знакомится с кавалером рыцарского ордена.
Порочность следственных причин. 25 января 1629 года: Миледи обращается за помощью к Барнье.
Я приду к тебе на помощь. Ночь на 26 января 1629 года: Г-жа де Кавуа и ее союзники спасают капитана.

"Годы это не сотрут". Декабрь 1628 года, Париж.: Г-н де Лаварден находит любовь своей юности и ее мужа.
О том, что подслушивая, можно узнать многое. Сентябрь 1628 г., Париж: Мари-Флер и Веснушка крадут дубинку.
Sentiment du fer. 3 декабря 1628 г: Капитан де Кавуа и г-н де Ронэ встречаются в фехтовальном зале.
Все счастливые семьи несчастливы по-своему. 5 декабря 1628 года.: Г-н де Бутвиль с братом приходят к жене первого и г-же де Вейро.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Вот и встретились два одиночества. Париж, 3 декабря 1628 года


Вот и встретились два одиночества. Париж, 3 декабря 1628 года

Сообщений 21 страница 40 из 48

1

Из эпизодов:
Корнильон: Безумно храбрым гробы со скидкой. 18 ноября 1628 года, после полудня
Де Тран: Высокою ценою заплачено за право выбирать. 29 ноября 1628 года

0

21

Меланхоличное выражение лица, с которым Ласети начинал поединок, к этому моменту уступило место широкой ухмылке – от своего противника он был в явном восторге. Возможно, проиграй он последний бой, он не рассыпался бы в таком количестве комплиментов, но сомневаться в их искренности, при том, что его сопернику удалось всякий раз доставать его иначе, не приходилось.

Конец его излияниям положил прекратившийся звон шпаг в противоположной стороне зала, где фехтовали Бединьоль и Корнильон. И Ласети, помахав приятелю, жизнерадостно взял нового знакомого под локоть.

- Пойдемте, сударь, я познакомлю вас со своими друзьями. Да и выпить после такого не помешает. Местной дрянью разве что жажду утолять, но всегда можно послать в соседний трактир.

- Я тоже надеюсь на поединок с вами, сударь, - подошедший Жарив знаком предложил Бединьолю и Корнильону присоединиться к ним за вином. – О, а вот и Балансэ!

Появившийся на пороге зала средних лет мужчина одним взглядом оценил обстановку и, сбросив плащ и шляпу, также неторопливо направился к столу.

+1

22

Корнильон слегка поклонился в ответ:

- Благодарю

Закончить фразу молодому человеку помешал кашель. Увы, после известных генуэзских событий любая простуда для него завершалась одинаково. Радовало одно – эти неприятные последствия сейчас проявились хотя бы не во время поединка. Иначе это вообще никуда бы не годилось...

- Прошу прощения, сударь, последствия недавней прогулки до сих пор напоминают о себе

Этот поединок оказался куда интересней, чем шевалье предполагал изначально, противник ему встретился весьма достойный. А вот собой Илер был не особо доволен - он мог бы завершить эту увлекательную беседу с куда лучшим счетом, если бы сразу не отнесся к ней настолько беззаботно. Впрочем, все могло бы быть еще хуже.
..
Здешнее вино молодого человека совершенно не вдохновляло. Однако упоминание соседнего трактира в качестве альтернативы внушало определенную надежду. Потому он сразу поддержал предложение Жарива:

- От хорошего вина не откажусь. Особенно от горячего. Но, похоже, это желание из числа несбыточных...

Отредактировано Илер де Корнильон (2017-01-01 18:38:06)

+1

23

Жарив, наполнявший уже свой кубок, широко раскрыл глаза в явном недоумении.

- Отчего же несбыточных, сударь? Трактирный служка вечно здесь болтается.

Возможно, ему следовало также уточнить, что трактир находился отсюда буквально в двух шагах, но вряд ли Корнильон не заметил этого сам.

- Можно еще послать в аптеку за сахаром, - предложил подошедший Балансэ. Хотя он, как и прочие присутствовавшие здесь приятели покойного Бутвиля, наблюдал больше за Варгасом и Ронэ, неприятности, выпавшие на долю Корнильона и его соперника, уже стали известны всем. - А что, Шатильон тоже слег?

- Уехал к дядюшке, - откликнулся Бединьоль. – На следующий же день, можете себе представить.

- Ну, может, он слег там.

- Шевалье де Корнильон на днях дрался в лодке с шевалье де Шатильоном, - объяснил Ласети де Трану. – К счастью, все закончилось благополучно. А что с Варгасом?

Балансэ, к которому был обращен этот вопрос, пожал плечами.

- Ничего нового.

+2

24

Де Тран не поскупился на ответные комплименты для своего партнера, тем более, тот их действительно заслуживал. И охотно согласился на поединок с подошедшим к ним господином. Начало можно было считать неплохим. Продолжение... зависело от того, как скоро заглянут сюда те самые друзья Ласети, которые принимали участие в той злополучной дуэли. И как другие местные обитатели будут относиться к некоему шевалье де Трану на тот момент.

- В лодке? - искренне изумился бывший гвардеец и глянул на молодого господина, которого представили Корнильоном, с новым интересом. - Благородное безумие... Сударь, примите мое глубокое восхищение.

Имя, прозвучавшее мгновением позже, заставило пикардийца навострить уши. И вспомнить об одной милой женщине, с которой его связывала не самая приятная из тайн. Так или иначе, Габриэль должен был с ней увидеться. Но теперь... теперь у него появился призрачный шанс прийти к мадам де Мондиссье не с пустыми руками. Варгас. Именно этого человека искала она тогда, в "Добром знаке", и не нашла...

+3

25

Столь удивившие собеседника сомнения молодого человека объяснялись очень просто - парижская погода отличалась от генуэзской не в лучшую сторону.

- До сих пор не могу привыкнуть к здешней промозглой погоде, потому мне и кажется, что вино остынет прежде, чем мальчишка донесет его сюда из соседнего трактира, - ответил Корнильон недоуменному Жариву.

Предложение господина Балансэ показалось шевалье очень дельным, потому Илер, поблагодарив, тут же поспешил последовать его совету и подозвал трактирного мальчишку. От сладкого вина точно будет больше проку, а он пришел сюда не ради единственного поединка.

Искреннее изумление нового посетителя, услышавшего о поединке в лодке, не могло не радовать. Но Корнильон попытался скрыть эту мальчишескую радость – слегка поклонившись в ответ, он ограничился лаконичным замечанием по поводу, сделанным так, будто речь шла о событии весьма ординарном:

- Это благородное безумие для нас обоих едва не завершилось купанием в ноябрьской Сене. Но оно воистину того стоило…

+2

26

Балансэ, который, усмехаясь невесть чему, потягивал из кружки дрянное местное вино, вновь удивленно приподнял брови.

– Вы дьявольски удачно выбрали себе противника, – заметил он и тут же, спохватившись, как видно, сколь превратно могут быть поняты эти слова, пояснил: – Ваш арест. Если бы у Шатильона не было его дядюшки…

– Да бросьте, – возразил Ласети, вновь принимая унылый вид, – никто же не был убит.

– А эта история с Пезара, она тут ничем не поможет? – ни к селу ни к городу полюбопытствовал вдруг Жарив.

– Нет, – Балансэ метнул на приятеля убийственный взгляд. – Вы свободны сейчас? Не хотите размяться?

Не дожидаясь согласия, он отставил кружку. Жарив, помедлив, кивнул, и они оба пошли прочь от стола.

+1

27

Пикардиец отметил для себя эту некую историю с Пезара, упомянутую вскользь в контексте дуэли и ареста, и реакцию одного из собеседников, последовавшую за этим упоминанием. Но расспрашивать о подробностях было рано, к тому же, в наличии имелась другая, куда более интересующая его тема для вопросов.

- Это, определенно, должно было быть нечто захватывающее, - де Тран смотрел на молодого человека с большим интересом и даже некоторым уважением. - Прошу, сударь, расскажите подробнее. Вас в лодке было трое? Вы, шевалье де Шатильон и месье Варгас?..

+1

28

Илер считал свой поединок с Шатильоном редкой удачей совсем по другой причине – из-за отсутствия банальностей, вполне возможных при ином раскладе. Но начатый господином Балансэ разговор завершился прежде, чем шевалье успел об этом сказать.

- Да, сударь, это как отменное вино, - улыбнулся Корнильон де Трану. - И вино это пришлось здесь по вкусу четверым.

Жаль только, что бокал пришлось отставить в сторону так быстро…

- Идея столь незаурядной прогулки принадлежит сеньору Варгасу и шевалье де Ронэ. А мы с шевалье де Шатильоном искали небанального времяпрепровождения, потому вызвались быть их секундантами. Так что лодок было две.

Отредактировано Илер де Корнильон (2017-01-21 19:15:20)

+1

29

Варгас и Ронэ... Во имя всех святых, как тесен может оказаться город. С обоими Габриэль с большим удовольствием познакомился бы лично, но если знакомство с первым просто могло оказаться для него весьма полезным, то в случае со вторым все было куда сложнее... и в то же время интереснее. Человек, о котором предостерегал его капитан. Тот самый, что был с гугенотами на дороге под Ларошелью, и о котором велел забыть монсеньор. Возможная встреча с господином Ронэ обещала быть какой угодно, но только не скучной.

Бывший гвардеец мысленно одернул себя. Похоже, взгляды нового знакомого оказались просто чрезвычайно заразны. А меж тем, ему ведь недвусмысленно рекомендовали соблюдать крайнюю осторожность в отношении упомянутого шевалье. К тому же, Ронэ вполне могло уже и не быть среди живых. Это о дуэли секундантов говорили, что завершилась она без убийства. И о Варгасе говорили, как о живом, следовательно... кто знает?

- И чем же закончилась дуэль в другой лодке? - с интересом, пусть и куда меньшим, чем испытывал на самом деле, полюбопытствовал де Тран.

+2

30

-Для сеньора Варгаса – как раз купанием в холодной воде, - коротко ответил Корнильон. - В остальном же все завершилось вполне благополучно.

В двух местах нельзя оказаться одновременно, потому о дуэли Вагаса и Ронэ Илер знал только с чужих слов. В прошлый свой визит в зал Мендосы шевалье услышал подробный рассказ об этом поединке, но в излишние подробности сейчас вдаваться не жаждал. Здесь и без него найдется достаточно рассказчиков.

Молодой человек задумчиво взглянул на стоявший на столе кувшин, потом перевел взгляд на дверь. Интересно, куда запропастился трактирный мальчишка?

+2

31

Прошмыгнувший меж тем незамеченным в фехтовальный зал трактирный служка поставил на стол помятый жестяной кувшин с анжуйским, которое предпочитали как Ласети, так и Бединьоль, скинувшиеся на угощение для себя и для приятелей, и почтительно вручил шевалье де Корнильону принесенный из соседней аптеки сверток – дюжину завернутых в тряпицу темно-коричневых кусочков сахара.

– Индийской пряности вам добавить, ваша милость? – деловито спросил он. – Это пол-экю еще будет.

Один из завсегдатаев зала питал слабость к острому, и паренек не упускал случая похвастаться редкостной специей, которую в трактире хранили специально для него.

– А вы, ваша милость, – он оценивающе взглянул на шевалье де Трана, – как? Что-нибудь заказывать будете?

*

Индийская пряность – перец кубеба.

Отредактировано Провидение (2017-02-14 02:53:30)

+1

32

- Вина, - отозвался пикардиец. - Того же, что принес тем господам.

Он легким движением головы указал на Ласети и компанию. Вряд ли завсегдатаям этого уютного местечка наливают какую-нибудь совсем уж неупотребляемую дрянь. Или запредельно дорогую. Кое-какие сбережения у бывшего гвардейца имелись, но о жаловании, разумеется, пришлось забыть, и, похоже, надолго...

- Купание в это время года... - Габриэль, отвлеченный было мальчишкой, все же вернулся к теме лодочной дуэли. - Вашему приятелю можно только посочувствовать.

Корнильон явно скупился на подробности. То ли просто ничего больше не знал, то ли не особенно хотел распространяться на эту тему. Что де Трана, разумеется, нисколько не устраивало. Но совсем уж откровенно настаивать пикардиец не стал. Не расскажет он - расскажет кто-нибудь другой, будь благословенно тесное общество завсегдатаев одного зала.

+1

33

- Конечно добавить, - кивнул мальчишке Корнильон. За время жизни в Италии шевалье изрядно пристрастился к острым специям, и то, что здесь нашлась любимая им индийская пряность, не могло не радовать. – А пока тоже принеси мне анжуйского.

Горячее вино не готовится в одно мгновение. Утолять жажду местной дрянью у молодого человека не было никакого желания, а пить за чужой счет было не в его правилах.

Мальчишка убежал, и Корнильон продолжил свой рассказ:

-С сеньором Варгасом, как и с шевалье де Ронэ я вообще-то едва знаком. Тогда я вызвался быть секундантом у человека, которого увидел в первый раз…

Илер слегка улыбнулся.

+1

34

Габриэль, услышав ответ, испытал некоторое разочарование. Впрочем, здесь хватало и более близких знакомых сеньора Варгаса, с которыми можно было завести знакомство. Время, конечно, имело значение, но торопливость в деле налаживания знакомств и связей никогда себя не оправдывала.

- Смело, - пикардиец едва заметно улыбнулся в ответ, глядя на собеседника с легким прищуром. - Вы отчаянный человек, сударь.   

Отвага и безрассудство. В сочетании с дуэлью в лодке и тем, что де Тран успел увидеть ранее, во время поединка, вырисовывался довольно ясный образ. Впрочем, составлять окончательное мнение о шевалье де Корнильоне бывший гвардеец не торопился. Люди сложнее, чем кажутся, и умеют удивлять.

- На самом деле я немного удивлен, что после такого боя между всеми вами не завязалась тесная дружба. Напрашивается вывод, что кто-то из вашей четверки совершенно невыносим, - бывший гвардеец смягчил слова добродушной улыбкой и на всякий случай добавил: - Но, судя по нашей приятной беседе, это явно не вы.

+2

35

– Покажите мне человека, который может сдружиться с шевалье де Ронэ, и я покажу вам святого, – засмеялся Ласети – но самую малость натянуто. Свой стакан он уже допил и теперь наполнял снова.

– Или женщину, – добавил Бединьоль, в свою очередь забирая кувшин.

– Дамы не в счет, я же сказал «сдружиться», а не «ужиться». Вы бы еще этого мальчишку упомянули, как его…

Оба молодых человека безотчетно глянули на сеньора Мендосу, к числу немногих учеников которого относился юнец, явственно боготворивший бретера.

+2

36

Отчаянный человек…  А каким еще быть брату Франсуа де Бутвиля?

Илер ответил собеседнику такой же едва заметной улыбкой, но на щеках все-таки вспыхнул предательский румянец.

- Глупо было упустить такую возможность… Я бы себе никогда того не простил.

Новый посетитель фехтовального зала продолжал расспросы, и в интересе этом, на взгляд Корнильона, не было ничего удивительного.

- Так после мы не встречались, - пояснил он. -  Нам с шевалье де Шатильоном, в отличие от Ронэ и Варгаса, больше повезло с мостом – с ним нам все-таки удалось разминуться, но меньше повезло с финалом. И вместо горячего вина в теплом трактире у нас случилась прогулка по Парижу в компании городской стражи.

Отредактировано Илер де Корнильон (2017-02-13 14:27:21)

+2

37

О шевалье де Ронэ ходило много разных слухов, и де Тран при желании мог бы подбросить еще парочку, но к предостережению капитана он отнесся серьезно. И потому ничего добавлять к словам Ласети не стал. Да и мысли бывшего гвардейца занимало иное.

Дуэль в лодке. Нужно быть полным безумцем, чтобы затеять подобное исключительно от скуки. Так не развлекаются, так убивают. Пикардиец бросил взгляд на шевалье де Корнильона и мысленно поправил себя: так не развлекаются опытные бретеры. О Варгасе Габриэль практически ничего не знал, но репутация Ронэ шагала впереди него, и если испанец пережил эту дуэль, можно было предположить, что он чертовски хорош. Корнильон сказал, они встретили мост... Что ж, это объясняет, почему обошлось без убитых, и лишний раз подтверждает, что Варгас весьма умелый боец, раз уж дожил до встречи с мостом и ограничился только купанием в Сене... но не настолько хорош, чтобы спровадить на тот свет Ронэ. Из этого всего рождался вопрос, зачем одной милейшей даме понадобился человек вроде сеньора Варгаса, но с этими ответами вполне можно было повременить.

- Даже жаль, что столь ярко начавшееся знакомство не получило продолжения, - легкая досада в голосе де Трана была вполне искренней. Насколько проще было бы знакомиться с Варгасом через его приятелей, но... En mal tiempo cualquier agujero es puerto. Придется обходиться тем, что есть.

- Зато теперь вы ждете горячее вино в теплом зале и делитесь захватывающими историями, - пикардиец весело подмигнул Корнильону, и чуть тише, будто уже ни к кому не обращаясь, добавил: - А вот сеньору Варгасу не позавидуешь...

+2

38

– И не говорите, – поддержал Ласети. – Последнее, что я о нем слышал, это что его рана воспалилась.

– В рубашке родился, не иначе, – мрачно возразил Бединьоль, – я слышал, что лихорадка уже пошла на убыль. И не забудьте, он выжил. Он, должно быть, плавает как рыба.

– Моряк… – Ласети отставил опустевшую кружку. – Признайте, Ронэ повезло куда больше.

– Дайте мне урок, – предложил Бединьоль. – Или я вам.

– Господа…

Молодые люди слегка поклонились де Трану и Корнильону, и их место у стола тут же заняли двое только что пришедших юнцов, со всей учтивостью приветствовавших южанина, с которым они имели честь скрестить рапиры в тот же приснопамятный день. Сеньор Мендоса привстал было с лавки, но тут же плюхнулся назад, перенося свое внимание с одной пары фехтовальщиков на другую. Входная дверь отворилась снова, впуская мальчишку с тремя кувшинами, над одним из которых курился пар.

+2

39

- Получается, для сеньора Варгаса этот поединок в лодке вовсе не был безумием…, - задумчиво произнес Корнильон. - Впрочем, Случай рассудил иначе...

Это обстоятельство наводило на вполне определенные мысли. Но до них молодому человеку не было никакого дела. И он по-прежнему сожалел, что им с испанцем не удалось познакомиться поближе…

- Можете себе представить, как я об этом жалею, - с жаром ответил де Трану Корнильон. – Но мы только с господином Шатильоном толком успели познакомиться– пока дожидались решения нашей участи...

Илер усмехнулся. И тут же снова закашлялся. Проклятая простуда…

Хорошо хоть, мальчишка оказался на удивление расторопным. На кувшин горячего вина так скоро шевалье даже не надеялся. Правда, второй кувшин с анжуйским при таком раскладе оказывался совсем ни к чему. Ну что же, найти ему применение здесь труда не составит, а в средствах молодой человек недостатка пока не испытывал.

Корнильон рассчитался с мальчишкой за оба заказа, добавив от себя еще несколько мелких монеток – в награду за труды. Потом плеснул в кружку вина, обжигаясь, сделал глоток. Да, после кружки такого питья, больше напоминающего жидкое пламя, вполне можно будет подумать и о втором поединке. Что же до второго кувшина...

Илер жестом указал на него и улыбнулся всем, кто оставался за столом :

- Угощайтесь, господа..

Отредактировано Илер де Корнильон (2017-02-17 20:34:32)

+2

40

Моряк, значит. Да, это вносило некоторую ясность и в такой своеобразный выбор места дуэли, и в ее исход. Де Тран отвлекся ненадолго, чтобы рассчитаться за вино с мальчишкой, и почти тут же вновь вернулся к разговору со всем вниманием. Потому как шевалье де Корнильон только что сделал ему настоящий подарок.

- Но ведь сеньор Варгас дуэль пережил, а значит, ничего еще не потеряно, - не без намека улыбнулся пикардиец. - К слову... Валяться в постели с воспаленной раной - до одури скучно, а этот господин, судя по тому, что я о нем сегодня услышал, вовсе не любитель скуки. Быть может, неплохое вино и не худшее в этом мире общество пойдут ему на пользу? Да и для вас, сударь, такая возможность продолжить захватывающее знакомство...

+2


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Вот и встретились два одиночества. Париж, 3 декабря 1628 года