Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):



В предыстории: В небольшой деревушке странствующие циркачи влипают в неприятности. Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль попадают в засаду в осажденном голландском городе. Г-н де Лаварден помогает товарищу ввязаться в опасную авантюру. Графиню де Люз и Фьяметту похищают, Лапен пытается их спасти. Г-н виконт де ла Фер оказывается на пиратском корабле. Г-н Шере и г-н Мартен хотят вершить правосудие. В салоне маркизы де Рамбуйе беседа сворачивает на монахов и воинов.

"На абордаж!" 14 января 1629 года, открытое море: «Сен-Никола» встречается с английским капером.
Similia similibus. Сентябрь 1628 года: Рошфор, миледи и лорд Винтер пытаются достичь договоренности.
Границы дозволенного. 18 января 1629 г.: Г-н де Корнильон вновь видится с миледи.
Кольцом сим. 7 февраля 1629 года: Миледи соблазняет Шере.

Краткий курс семейного скандала. 25 ноября 1628 года: Герцог и герцогиня д’Ангулем ссорятся из-за женщины.
Тесен мир... 15 декабря 1628 года: У шевалье де Корнильона желают отнять доверенное ему письмо.
Как вылечить жемчуг. 20 ноября 1628 года, утро: Г-жа де Бутвиль приходит к ювелиру.
Between the devil and the deep blue sea. 14 января 1629 года: На борту английского капера встречаются два пленника - испанец и француз.

Ищу сестру, нашедшему - не возвращать. 14 ноября 1628 года: В поисках исчезнувшей сестры Арман д'Авейрон является к шевалье де Ронэ.
Sed libera nos a malo. 24 ноября 1628 года: Г-жа де Вейро знакомится с кавалером рыцарского ордена.
Порочность следственных причин. 25 января 1629 года: Миледи обращается за помощью к Барнье.
Я приду к тебе на помощь. Ночь на 26 января 1629 года: Г-жа де Кавуа и ее союзники спасают капитана.

"Годы это не сотрут". Декабрь 1628 года, Париж.: Г-н де Лаварден находит любовь своей юности и ее мужа.
О том, что подслушивая, можно узнать многое. Сентябрь 1628 г., Париж: Мари-Флер и Веснушка крадут дубинку.
Sentiment du fer. 3 декабря 1628 г: Капитан де Кавуа и г-н де Ронэ встречаются в фехтовальном зале.
Все счастливые семьи несчастливы по-своему. 5 декабря 1628 года.: Г-н де Бутвиль с братом приходят к жене первого и г-же де Вейро.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Предыстория » Кто ищет - тот дождется... Сентябрь 1622 года


Кто ищет - тот дождется... Сентябрь 1622 года

Сообщений 21 страница 27 из 27

1

Сентябрь 1622 года, Голландия

0

21

- С решеткой крюк не поможет, - сказал Сандоваль. - Брать-то берите, у склада может и пригодиться. Но на реке лезть придется не вверх, а вниз.
Жискар нахмурился. Чутье подсказывало, что уже начинаются проблемы. А то и неприятности.
- Что значит - вниз?  - подозрительно спросил он.
- В одном месте решетка не достает до дна, - сказал Сандоваль. - Приятель мой как это обнаружил - клев там шел хороший, как обычно в речных ямах бывает. Он и нырнул, чтобы проверить. Точно, яма там. Человек легко под решетку подлезет.
Сидели бы они у костра, кто-нибудь да заметил бы, как побледнело лицо Жискара. Ей-богу, он предпочел бы лезть через верх, даже рискуя попасться на глаза страже. Нырять он и так не любил, а от мысли, что под водой еще и придется протискиваться между дном и решеткой, по спине пробежала холодная липкая дрожь.
Надо же было так влипнуть.

+1

22

После такого уточнения предстоящая авантюра в одно мгновение потеряла большую часть свою привлекательности. Но отступать было уже поздно. А к тому же стыдно. Никола закусил губу:

- Ну что же, если по-другому в эту крысиную нору не пробраться, придется попробовать...

Признаться честно, смириться с тем, что придется не просто лезть в воду, а еще и нырять и протискиваться под водой под проклятой решеткой, Бутвилю было очень непросто. Утешала одна мысль - чем труднее затея, тем больше славы она им принесет.

+1

23

— Веревка, — сказал Жискар. — Как тогда быть с веревкой? Как протащить ее в город, не замочив? Она же тогда не на фитиль сгодится, а только на то, чтобы нас на ней же и повесили.
Если он и надеялся, что такая мелочь спутает им карты, то Сандоваль мигом разрушил его иллюзии.
— У приятеля моего разживемся, — сказал он. — Неужто у него в хозяйстве веревки не сыщется?
Жискар вздохнул. От костра доносилось веселое нестройное пение. И какая нелегкая увлекла его от беззаботной компании? Жискар и это записал на счет голландцам.
— Ну а лодка? — Он перевел взгляд на Бутвиля. — У вас есть мысли, где ее взять?

+1

24

- Есть, - сразу кивнул Никола. – Голландцы – крысы не простые, а водоплавающие, значит, у них ее и позаимствуем для богоугодного дела.

Юноша махнул рукой, указывая куда-то в темноту:

- Недалеко отсюда на берегу есть какой-то брошенный хутор. Я почти уверен, что лодка там найдется. А если вдруг нет – у меня есть еще пара мест на примете.

За эти два с лишним месяца, пытаясь хоть как-то развеять скуку, Никола облазил все здешние окрестности. Правда, до сего момента молодой человек думал, что ничего достойного внимания он так и не нашел.

+1

25

Если хозяева хутора были людьми крепкого достатка, то не приходилось сомневаться: молодцы из испанского лагеря там уже поживились всем, чем могли. Но вряд  ли их заинтересовала лодка.
— Что же. — Жискар оглядел своих сообшников и ухмыльнулся, надеясь, что никто не заметит, как поубавилось у него прыти. — Тогда предлагаю наведаться на этот хутор не затемно, а пораньше, чтобы в случае чего успеть отыскать лодке замену. А пока не отправиться ли нам на боковую, господа? Как-никак, следующей ночью нам будет не до сна.

+1

26

- Завтра днем, - согласился Бутвиль. – А можно и раньше – как проснемся, чтобы потом уже на эту лодку не отвлекаться и обойтись без ненужной спешки.

Изначально лодка на хуторе была точно, но вдруг кому некстати порыбачить захотелось?

Никола снова взглянул на испанца и добавил:

- Кстати, сударь, если я не ошибаюсь – мы с вами до сих пор не познакомились. Спешу исправить эту оплошность. Никола де Бутвиль, - юноша слегка поклонился.

+1

27

Насколько Жискар понял, слова адресовались именно ему: с Сандовалем юный господин де Бутвиль, похоже, уже был знаком. Он отвесил учтивый поклон.
— Жан де Жискар, к вашим услугам.
Он невольно спросил себя, будет ли их знакомство долгим. Предстоящая вылазка обещала оказаться опасной. Впрочем, Жискар никогда не считал, что сознавать опасность означает непременно ее избегать.

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Предыстория » Кто ищет - тот дождется... Сентябрь 1622 года