Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):

В предыстории: В небольшой деревушке странствующие циркачи влипают в неприятности. Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль пробираются в осажденный голландский город. Г-н де Лаварден помогает товарищу ввязаться в опасную авантюру. Графиню де Люз и Фьяметту похищают, приняв последнюю за герцогиню де Монморанси. Г-н виконт де ла Фер терпит кораблекрушение. Г-н Шере и г-н Мартен мечтают о несбыточном. В салоне маркизы де Рамбуйе беседа сворачивает на монахов и воинов.

"Прямо страх, как весело". Декабрь 1628 года, открытое море.: На корабле, на котором в Новый свет плывут Лаварден, Дюран, Мартен и Морель, происходит нечто странное.
Similia similibus. Сентябрь 1628 года: Рошфор, миледи и лорд Винтер пытаются достичь договоренности.
Границы дозволенного. 18 января 1629 г.: Г-н де Корнильон вновь видится с миледи.

Краткий курс семейного скандала. 25 ноября 1628 года: Герцог и герцогиня д’Ангулем ссорятся из-за женщины.
Из рук в руки. 15 декабря 1628г.: Маркиз де Мирабель дает поручение шевалье де Корнильону.
Как вылечить жемчуг. 20 ноября 1628 года, утро: Г-жа де Бутвиль приходит к ювелиру.

Разговор или договор? 4 декабря 1628 года: Г-жа де Бутвиль получает аудиенцию у Ришелье.
Найти женщину. Ночь с 25 на 26 января 1629г.: Шере и Барнье пытаются разговорить кучера, который помог похитить г-на де Кавуа.
Порочность следственных причин 25 января 1629 года: Миледи обращается за помощью к Барнье.

О том, как и почему кареты превращаются в тыквы. Ночь с 25 на 26 января 1629 г: Г-жа де Кавуа расспрашивает священника Сен-Манде.
Братья в законе. 13 ноября 1628 года: В тревоге за исчезнувшую сестру Арман д'Авейрон является к зятю.
Туда, где вас не любят. 2 декабря 1628 г.: Капитан де Кавуа узнает много нового о себе и о г-не де Ронэ.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Стучись в любую дверь. Ночь с 12 на 13 ноября 1628 г


Стучись в любую дверь. Ночь с 12 на 13 ноября 1628 г

Сообщений 21 страница 30 из 30

21

– Я буду присматриваться. – Теодор соскочил с кровати. На ходу наклонился, поднимая колет. – Притрагиваться. Приосаниваться.

Костюм для верховой езды. Пресвятая дева, и она ходила куда-то в таком виде? Но не одна же?

– Колетта. – Он задержал на миг взгляд горничной. Улыбнулся. – Мне нужна веревка. Хорошая, прочная веревка. Как на виселицу. Туазов десять. Поищи, сделай милость.

В глазах служанки промелькнуло что-то непонятное. Откровенно похожее на страх. Но она поглядела на свою госпожу. И, получив от той какой-то ответ, вышла.

Бретер, не успев застегнуть ни единого крючка, тут же оказался рядом с мадам де Вейро.

– Ваш наряд, – промурлыкал он. – Так… необычно. Так смело. Я не могу не уточнить. Здесь есть шов? Вот здесь. Я проверю.

На самом деле ему было так же любопытно, что она носит под этими штанами – если носит.

+1

22

Шов, по крайней мере, прощупывался. Может, поэтому не удалось определить, что еще было под штанами, кроме женского тела, чье тепло ощущалось сквозь слои ткани. И снова Ронэ удалось вогнать любовницу в краску. Она наклонила голову, скрывая лицо за полем шляпы, но прерывистый вздох и горячие пальцы, которые легли на запястье бретера, могли сказать о многом.

- Шевалье, - в мгновенно охрипшем голосе звучала укоризна. И просьба. - Нас будут ждать.

+1

23

– Веревка, – напомнил бретер. Шляпа мадам де Вейро мешала ему, и он снял ее свободной рукой. – Не уйдем же мы без веревки?

+1

24

- Она... возьмет ее у трактирщика, - не очень уверенно предположила южанка, не выпуская, впрочем, руку бретера. - Быстро вернется.

Она слегка прикусила губу, пытаясь справиться с участившимся дыханием, но кому и когда удавалось не дышать?!
Будь на то воля Эжени, она уже болталась бы под окном у Эмили, ожидая, когда это окно откроется. Но попросить Ронэ прекратить было выше ее сил, нужно было собраться с духом. И чем дольше она собиралась, тем меньше хотелось возражать.
И теперь от него вкусно пахло апельсинами. Югом.

- Уже поздно, - все-таки решилась Эжени. - Не сейчас. Не второпях. Снова придется одеваться...

+1

25

– Зачем… одеваться? – Теодор нашел наконец, куда пристроить шляпу, и просунул освободившуюся руку между камзолом мадам де Вейро и ее сорочкой. Шагнул вплотную. – Мы же не раздеты. И раздеваться не будем.

Этот чуть срывающийся голос. Прерывистое дыхание. И терпкий запах апельсинов, который сбивал его с толку.

Он закрыл глаза, крепче прижимая ее тело к своему. Вызывая в памяти мимолетный лукавый взгляд, ее прикосновение – целую вечность тому назад, за обеденным столом в доме у Клейрака. И его улыбка стала зеркальным отражением той ее улыбки.

Но останавливаться он не собирался.

+1

26

Пришлось выпустить запястье Ронэ и положить руки ему на плечи. Так было легче стоять, потому что голова шла кругом. Южанка невольно шевельнула бедрами, отвечая движениям пальцев, и не смогла заставить себя остановиться.
Это было ужасно неприлично. То, что он с ней делал. Но так горячо.
Тихий возглас "Что вы...", не требующий ответа и больше похожий на стон, оборвался. Мадам де Вейро закусила губу уже всерьез, чтобы сдержать стон настоящий. Дверь. Дверь была не заперта. Нужно было прекратить это безумие.
По телу бежала дрожь, и она спрятала лицо в одежде бретера, страстно желая, чтобы он остановился, чтобы не останавливался, и чтобы никто не вошел. Она молчала ценой солоноватого привкуса во рту, только дыхание срывалось и выгибалось тело; и стука в дверь она, конечно, не услышала. И осторожного скрипа петель.

+1

27

Теодор сам потерял голову, вслушиваясь, как в музыку стиха, в дыхание мадам де Вейро. В разговор, в котором не могло быть слов. Вопрос, написанный пальцами на плотной ткани. Ответная дрожь, слабый слог движения, икт. Ломающийся при следующем прикосновении размер.

Скрип дверных петель отрезвил его. Но лишь чуть. И, встречаясь взглядом с обеспокоенным взглядом горничной, Теодор покачал головой. Едва заметно – но дверь закрылась мгновенно. И тогда он ослабил объятие. Еле-еле сжимая ладонь.

– Стучали, – шепнул он.

+1

28

Эжени глянула на любовника пьяными, шальными глазами. Слизнула каплю крови с прокушенной губы, едва ощутимо дрожа в его руках. Разгоряченная, податливая, едва понимающая смысл слов.
Она прижалась к Ронэ бедрами, еще ближе, еще тесней, и замерла, пытаясь справиться с собой и вздрагивая как лошадь, остановленная на скаку.
Желание было так велико, что становилось болезненным, не найдя выхода, а мужские плечи под пальцами, запах мужской кожи, тепло его тела и призрачное прикосновение там, внизу, сводили с ума.

- Да, - выдохнула она, отлично понимая, что сию секунду не сделает и шага, и устоит только, если ухватится за стол. Или что там окажется под руками.
Стучали, да.

+1

29

Теодор послал бы все к черту. Но с мадам де Бутвиль сталось бы сунуться в спальню мадам де Клейрак одной. А он… он не хотел разочаровывать мадам де Вейро – и не только потому, что и сам пьянел от ее страсти.

– Позже, – пообещал он. Отпуская ее – и не отпуская, привлекая к себе для поцелуя. И, удерживая объятие, крикнул: – Можно!

И осторожно стер каплю крови с ее губы.

+1

30

Эжени долгий миг смотрела ему в лицо, видя только его, сходя с ума от его близости, а комната понемногу переставала кружиться. Жар уступал место холоду, но жажда не торопилась исчезать.

- Обещаете? - прошептала она, почти прикоснувшись к губам бретера, и по-кошачьи осторожно высвободилась из объятий. Не то, чтобы она стеснялась горничной. Но может, немножко. И южанка принялась застегивать камзол, старательно глядя только на свои пальцы, пока Колетта показывала Ронэ длину веревки.
Подумать только, они были знакомы всего несколько часов, но при этом бретер в два счета заставлял Эжени терять голову. С этим нужно было что-то делать. Могла ли она позволить себе такую страсть? Брат будет не в восторге. Если только узнает, поправила себя южанка. А если узнает, что ж, она давно не девица на выданье! А если... Клейрак?
Записка от Эмили, конечно, осталась где-то в ворохе тряпья. Эжени присела рядом со сброшенным платьем, нашарила сложенную бумагу.
Нужно было смотреть правде в глаза, Ронэ мог погубить ее репутацию. Она сама все сделала для этого. И какой же репутацией обладал он сам?..
Ответ напрашивался и молодая женщина на мгновение зажмурилась. Сколько глупостей, Дева! И все за один день.
Закончив с одеждой, она отозвала горничную в сторонку. Письмо Эмили все-таки нужно было передать.

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » Стучись в любую дверь. Ночь с 12 на 13 ноября 1628 г