Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):

В предыстории: В небольшой деревушке странствующие циркачи влипают в неприятности. Графиня де Люз сталкивается с загадкой, герцогиня де Монморанси беседует со священником. Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль пробираются в осажденный голландский город. Г-н де Лаварден помогает товарищу ввязаться в опасную авантюру. Лапен сопровождает свою госпожу к источнику. Мари-Флер впутывается в шантаж.

Как дамы примеряют маски. 24 ноября 1628 года: Г-жа де Мондиссье с помощью гг. Портоса и «де Трана» устраивает ее величеству посещение театра.
Трудно быть братом... Декабрь 1628 года: Встретившись после многих лет разлуки, братья де Бутвиль обнаруживают, что не всегда сходятся во взглядах.

Когда дары судьбы приносят данайцы. 21 ноября 1628 года: Герцог Ангулемский знакомится с г-жой де Бутвиль. Прибыв в охотничий домик в роли Немезиды, герцог примеряет уже маску Гестии.
Годы это не сотрут. Декабрь 1628 года, Париж.: Лишь навеки покидая Париж, Лаварден решается навестить любовь своей юности.

Полуденный морок. 29 ноября 1628 года: Маркиз де Мирабель пытается помириться с г-жой де Мондиссье.
О милосердии, снисходительности и терпимости. 29 октября 1628 года: Завершив осаду Ларошели, кардинал де Ришелье планирует новую кампанию.

Итак, попался. А теперь что делать? 20 ноября 1628 года, вечер: кардинал де Ришелье расспрашивает Лавардена и д'Авейрона об интриге, в которую те оказались впутаны: кто нанял королевского мушкетера, чтобы затем сдать всех дуэлянтов городской страже? И что важнее, зачем?
Без бумажки ты - букашка... 3 декабря 1628 года: Пользуясь своим роковым очарованием, миледи убеждает Шере оказать ей услугу, которая может ему еще дорого обойтись.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Предыстория » Дело мастера Бо. Январь 1625 года, Марсель


Дело мастера Бо. Январь 1625 года, Марсель

Сообщений 41 страница 54 из 54

1

Продолжение эпизода Чем ближе к берегу, тем легче утопить. Январь 1625 года, Марсель

0

41

Уйти и оставить негодяйку в лодке, целой и невредимой? Миледи понимала, что отсюда нужно убраться как можно скорее, но все ее существо протестовало против того, чтобы осмелившаяся поднять на нее руку девчонка не понесла наказания.

Поэтому Анна не торопилась выходить из комнаты. Она подошла к трупу своего бывшего тюремщика, быстро нагнулась и подняла валявшийся рядом с ним огромный нож.

- Может быть, вы подождете меня немного? - спросила миледи, оборачиваясь к Теодору и пряча руку, сжимавшую нож, за спину. - Мне нужно отлучиться. Ненадолго.

+1

42

Теодор увидел, как она подняла нож. Услышал вопрос. И не смог понять, куда она собиралась идти. Одна, потому что нож в руках женщины мог служить лишь для защиты. Нет, одна мысль у него появилась – но не время было сейчас для стыдливости.

– Нет, мадам. Одна вы никуда больше не пойдете, хватит и этого одного раза. И не останетесь.

Священник, двинувшийся было к выходу, застыл на месте, когда бретер повернул к нему голову. И уставился завороженно на его пояс, с которого свисал кошелек.

– Я… я пойду? – решился дом Дюмерсье, когда пауза сделалось невыносимой.

Теодор едва слышал его. Не мог поверить. Только знал – потому что иначе быть не могло. И снова не верил – потому что так тоже не могло быть. Деньги, которых не нашлось на убитых. Это было невозможно.

– Снимите, – враз севшим голосом сказал он. И ткнул пальцем. – Бросьте. Ей.

Кюре открыл было рот. Закрыл. И, торопливо отвязав кошелек, неуклюже швырнул. Промахнулся, и длинный кожаный мешочек тяжело шлепнулся на земляной пол у ног миледи.

– Золото? – полу-утвердительным тоном спросил бретер.

+1

43

Нельзя было не согласиться с Теодором, миледи признавала его правоту, но ей так не хотелось отказываться от возможности отомстить...

Анна послушно кивнула, надеясь, что после того, как они разделаются со священником, она все же сумеет уговорить Теодора дать ей несколько минут, чтобы расквитаться с девицей. Возникшая пауза удивила миледи, но ненадолго. Она подняла брошенный Дюмерсье мешочек. Он приятно звякнул. Чтобы ознакомиться с его содержимым, Анне понадобилось несколько секунд.

- Золото, - подтвердила она. - А нашему святому отцу неплохо платят за его службу. Интересно, откуда это у нищих прихожан столько денег?

+1

44

Шпага бретера на два пальца выскользнула из ножен и замерла – вопрос, заданный миледи, ему в голову не приходил. Откуда, в самом деле?

– У меня… у меня… не все мои прихожане бедны, – на лице священника блестел пот. – Вам нужны мои деньги? Возьмите. И эта, в лодке, Жаннетта… она дурная женщина. Червивый плод. Дурной плод. Должен быть вытравлен. Я пойду?

Он тонко, по-женски, взвизгнул, когда шпага бретера сверкнула в выпаде, оставившем прореху в правом рукаве его камзола. И отпрянул влево – отшатываясь от выхода.

Во взгляде, который Теодор обратил на миледи, легко было прочитать вопрос. Не могло быть иначе. Он пришел сюда с золотом, в светском платье, он водил дела с Гадюкой. И все-таки это должна была быть ошибка.

+1

45

- Некоторые твои прихожане очень даже не бедны, это верно, - согласилась миледи с Дюмерсье, наблюдая за тем, как тот испуганно дернулся при виде шпаги Теодора. - Один из них как раз собирался разбогатеть, выручив за меня неплохие деньги...

Анна заметила вопросительный взгляд Теодора и умолкла, вспомнив, как тюремщик грозился продать ее какому-то неизвестному "благородному" покупателю. И еще, он вполне определенно говорил что-то про вечер. До вечера она должна была сидеть в повале, а потом ее собирались оттуда зачем-то забрать. Уж не затем ли, чтобы показать, или даже продать тому, кого разбойник называл вторым покупателем?

- Говори правду, - негромко, но злобно приказала она Дюмерсье. - Зачем ты на самом деле сюда пришел. А если вздумаешь снова петь песни о кающейся грешнице...

Миледи не договорила, и молча продемонстрировала ему крепко зажатый в руке нож.

+2

46

Священник заметно побледнел, как если бы нож в руке миледи пугал его куда больше, чем шпага Теодора.

- Я… я… я… –  он бросил тревожный взгляд на закрытое ветхой ставней окно, из-за которого внутри в первый раз услышали его голос. – Мне сказали про женщину, которой… нужно отпущение грехов, да. Я решил… я поэтому и подумал, что она умирающая, а… а… а… они наверняка ее убить собирались. Поэтому, чтобы не умерла без покаяния.

Что-то было в этом не так, но бретеру успел уже осточертеть и священник, и его грязные делишки. Совестливость убийц лишь слегка удивила его. Чуть больше – их умение играть словами. Но задумываться он не стал.

– А деньги, падре? Золото? Откуда, зачем – здесь? Или это вам заплатили за отпущение грехов?

Дом Дюмерсье судорожно вздохнул.

– Нет. Это пожертвование… Я скажу! – Шпага бретера двигалась на этот раз медленнее, и он успел отшатнуться. – Я… Грешен! Я грешен! Это конрабандисты. Им нужны были подвалы… крипта.

– Как это мило, – Теодор не сделал ни малейшей попытки скрыть отвращение, но оружие опустил. – Не забудьте отслужить по ним заупокойные мессы.

+1

47

- Уверена, он нам врет. Не могу справиться с искушением избавить этот никчемный городишко от такого отвратительного существа. Вы позволите, шевалье?

Анна сделала вид, что сейчас перережет горло Дюмерсье. Его перепуганное выражение лица и ужас, застывший в глазах, ей очень нравились.

- Впрочем, - лениво прибавила она, - мне противно пачкать о него руки.

Миледи уже потеряла интерес и к священнику, и к тому, что за дела у него были с разбойниками. Она вновь вспомнила о девчонке, которую действительно следовало бы проучить. А после всего - отправиться в трактир и принять, наконец, настоящую ванну. И чтобы рядом непременно был Теодор...
Мысли миледи, начиная с этого момента, приняли такое живописное направление, что о девчонке ей думать расхотелось.

- Пошел вон, - бросила она священнику. Пусть святой отец отправляется ко всем чертям, у нее есть занятие гораздо интереснее, чем выяснять, что могло связывать это ничтожество с похитившими ее разбойниками. Скорее всего, он и правда предоставлял им какое-то убежище, за что и получал свои деньги.

+1

48

Одинаковое облегчение отразилось на лицах и Теодора, опустившего шпагу, и священника, который, не теряя ни мгновения, бросился прочь. На лице бретера, впрочем, оно быстро сменилось сомнением. Выказанное его спутницей желание самолично прикончить – да еще и кюре – он не мог вовсе оставить без внимания. Впрочем, ненадолго. Объяснение нашлось сразу. Знакомства с Рошфором было достаточно, чтобы увидеть, сколь хорошо люди монсеньора умеют притворяться хуже, чем они есть.

Он вернул шпагу в ножны и поднял свой плащ. Набросил его на плечи миледи.

– Пойдемте. Здесь, хвала Пресвятой деве, недалеко.

+1

49

От бандитского притона до трактира и в самом деле оказалось недалеко. Дорогой миледи молчала, стараясь не думать о том, как бездарно она попалась в руки разбойников. Ей очень повезло, что ее спутником оказался Теодор. Потом она расспросит его во всех подробностях, как ему удалось найти ее.
А если бы на его месте был кто-то другой? Что бы с ней было? Возможно, она и смогла бы как-нибудь освободиться, но выполнить поручение монсеньора стало бы гораздо тяжелее. И время, драгоценное время было бы потеряно.
Трактирщик стоял на пороге своего заведения. Похоже, он поджидал своих постояльцев и очень волновался. Анна наградила его свирепым взглядом, но чувствовала себя слишком уставшей, чтобы высказать Ренауту все, что она думает о нем, о его заведении, из которого среди бела дня похищают постояльцев, и о всей родне трактирщика до семнадцатого колена.

- Воды горячей подай. Сам, - приказала она хмуро и, подавив желание хорошенько стукнуть трактирщика по его бестолковой голове, торопливо прошла мимо.

+1

50

Ренаут дернулся, спеша исполнить приказ, и бретер поймал его за плечо.

– Одежду для мадам, – добавил он. – Где хочешь возьми.

Спорить трактирщик не стал. Понимая, должно быть, что ничем хорошим это не кончится.

– И кровать пусть приведут в порядок.

– Так уже, сударь, – Ренаут заметно оживился. – Простыни свежие, вот только что от прачки.

Теодор не дослушал, торопясь нагнать миледи. Пусть и поверив в непричастность трактирщика, оставлять ее одну он не хотел. Этой ночью... А завтра... Свое обещание вернуться к Жюстине он не забыл.

– Ваше задание, мадам, -–закрыв за собой дверь, он задержался на пороге. Глядя на седельные сумки, из которых все вытащили. Но швы не распороли. – Это похищение, оно не могло быть с ним связано?

Конечно, об этом следовало подумать раньше. Но раньше ему было не до раздумий.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2016-08-01 20:27:19)

+1

51

Предположение Теодора было небезосновательным. Если кому-то было важно, чтобы миледи не добралась до Венеции, то он мог выбрать любой способ, чтобы остановить ее, в том числе и такой.

- Возможно, - неуверенно согласилась она, проследив за взглядом шевалье. - Но не проще ли было сразу же убить? Зачем им такие сложности - похищать, прятать в подвале?..

Исчезновение одежды было неприятным сюрпризом, но все могло оказаться гораздо хуже, поэтому Анна решила не обращать на это внимания, тем более что трактирщик появился вскоре с каким-то тряпьем. При ближайшем рассмотрении это оказалось платьем, довольно убогим, но, по крайней мере, чистым.

- Кажется, оставшееся до отплытия время мне придется посвятить поискам приличной одежды, - заявила Анна, разглядывая платье. - В этом меня будут принимать за Вашу служанку.

+1

52

Теодор невольно ухмыльнулся. К кому обратиться за помощью в этом деле он уже знал. Но вслух сказал иное:

– Об этом позаботятся, – он выразительно глянул на хозяина, и тут хмуро кивнул, прежде чем снова закрыть за собой дверь. – Чего доброго, ваши же платья украденные вам и принесут.

Тут снова постучали, он открыл, и двое слуг втащили в комнату бадью – ту же самую ли или другую, угадать с первого взгляда было невозможно.

– Я договорился с капитаном, заплатил вперед. Не половину, как он хотел – столько при мне не было. Но обещал завтра принести разницу.

+1

53

При виде бадьи, которая в ближайшее время должна была заполниться горячей водой, настроение Анны заметно улучшилось, несмотря на то, что именно с принятия ванны и начались ее неприятности.

- Не удивлюсь, если так оно и будет. Мне кажется, в этом городишке все друг друга знают и вместе проворачивают свои грязные дела, - отозвалась Анна, снимая плащ. Попав после долгого пребывания в холодном подвале в тепло, она почувствовала, наконец, как ее тело начинает понемногу согреваться.

- Значит, нам обоим будет завтра, чем заняться, - улыбнулась миледи, наблюдая, как ванна постепенно наполняется водой. - Вы отправитесь к капитану, а я буду выбирать себе подходящие наряды.

+1

54

Теодор молча кивнул. Даже так, как миледи сейчас выглядела, она оставалась удивительно хороша собой, и он ждал нового появления трактирщика, с горячей водой, с ничуть не меньшим нетерпением, чем она. И в этом ожидании последние сомнения, занозой сидевшие в его памяти – что-то было все же не так с господином кюре, зачем он оказался в винокурне – пропали еще до того, как вернулся Ренаут.

Эпизод завершен

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Предыстория » Дело мастера Бо. Январь 1625 года, Марсель