Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):

В предыстории: В небольшой деревушке странствующие циркачи влипают в неприятности. Графиня де Люз просит герцогиню де Монморанси за бедных влюбленных. Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль пробираются в осажденный голландский город. Г-н де Лаварден помогает товарищу ввязаться в опасную авантюру. Графиню де Люз и Фьяметту похищают с неведомыми целями. Г-н виконт де ла Фер терпит кораблекрушение. Г-н Шере и г-н Мартен мечтают о несбыточном.

По заслугам да воздастся. 6 декабря 1628 года, вечер: Герцогиня де Шеврез приходит в гости к кардиналу.
Белые пятна. Январь 1629г.: Шере задает другу необычные вопросы и получает неожиданные ответы.
Что плющ, повисший на ветвях. 5 декабря 1628 года: Г-н де Ронэ возвращает чужую жену ее мужу.

"Ужас, как весело". Декабрь 1628 года, открытое море.: На корабле, на котором Лаварден плывет в Новый свет, происходит нечто странное.
Anguis in herba. Сентябрь 1628 года: Рошфор, миледи и лорд Винтер пытаются достичь договоренности.
Границы недозволенного. 17 января 1629 г.: Г-н де Корнильон знакомится с миледи.

В монастыре. 29 ноября 1628 года.: Г-жа де Бутвиль продолжает изучать обитель св. Марии Египетской.
Любовник и муж. 15 декабря 1628 года, вторая половина дня: Вернувшись в Париж, д'Артаньян приходит к Атосу с новостями о его жене.
Крапленые карты человеческих судеб - 13-27 февраля 1629 г.: Похищение дочери капитана де Кавуа лишает покоя множество людей.

О том, как и почему кареты превращаются в тыквы. Ночь с 25 на 26 января 1629 г: Г-жа де Кавуа в обществе Шере и Барнье отправляется на поиски капитана.
Братья в законе. 13 ноября 1628 года: В тревоге за исчезнувшую сестру Арман д'Авейрон является к зятю.
Любимые развлечения двух интриганов. 29 ноября 1628 года, вечер: Герцогиня де Шеврез и маркиз де Мирабель выясняют отношения.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » В гости к убийце. Ночь с 26 на 27 ноября 1628 года


В гости к убийце. Ночь с 26 на 27 ноября 1628 года

Сообщений 21 страница 27 из 27

1

Из эпизода Живая собака лучше мертвого льва. 13 ноября 1628 года, ближе к вечеру

0

21

Лампурд замялся, и Шере, усевшийся на бочонок, служивший в каморке убийцы стулом, снова фыркнул.

– Что вы, сударь, как можно? Настоящим мужчинам нравится терпеть.

Лампурд убедительно сделал вид, что собирается метнуть в него кинжал, но тут же опустил руку, не препятствуя больше Барнье в его занятии.

– Давайте. А ты, гнусный ростовщик, убирайся куда-нибудь, а то ведь будешь потом жаловаться, что пол у меня жесткий, падать в обморок неудобно.

Шере вопросительно взглянул на хирурга. Хотя терять сознание ему до сих пор не приходилось, ничего приятного для себя он от предстоящей процедуры не ждал и с удовольствием избежал бы ее – но Барнье могла потребоваться помощь. Раз тот собирался что-то делать, значит, было не слишком поздно.

Отредактировано Dominique (2016-02-27 22:43:50)

+3

22

- Посидите, - кивнул ему хирург. - Мало ли, лампу переставить, подать что...

Напоив раненого из любимой фляги ( как сам Барнье говорил, "я люблю опиум", хотя и не принимал его), он тщательно наложил жгут на бедро и наконец занялся раной. У безобидного внешне секретаря были интересные друзья. Что могло связывать этих двоих? Почему раненый зовет Шере ростовщиком?
Рану нужно было промыть и  превратить из колотой в резаную. Не такой и глубокой она была, но... Кто только лечил его первым?..

- Шере, дайте ему в зубы что-нибудь, - попросил хирург, уже не отвлекаясь. - Опиум-опиумом, но приятно не будет.

+2

23

– Возьми перевязь, – подсказал Лампурд. Голос его звучал как-то странно, но Шере на его месте... нет, он даже не хотел представлять себя на месте бретера.

– Я не знаю, как благодарить вас, сударь, – тихо сказал он, выполнив приказ хирурга – и сразу вспомнил, что уже говорил это.

Лампурд скорчил гримасу, которая из саркастической почти сразу стала страдальческой.

+2

24

- Ubi pus, ibi evacua, - пробормотал себе под нос Барнье. И, вооружившись ланцетом, принялся удлинять и чистить рану от отмерших тканей.
Всем, из чего он здесь мог сделать раневый дренаж, были льняные полоски, но это средство неплохо показывало себя вот уже пару веков.
Фразу насчет благодарности он просто пропустил мимо ушей - света не хватало, все инструменты лежали не на привычных местах, свежий воздух из открытой двери развеял большую часть запахов, но и сама рана пахла... Как всегда в таких случаях.

- Солевой раствор в синем флаконе, - попросил он, не оборачиваясь. - Где-то на полу возле сумки.

+1

25

Шере старался не смотреть, но не смотреть не получалось, особенно когда он выпрямился, найдя нужный флакон. Здравый смысл говорил, что его нужно открыть - хорошо. А потом?

- И что с ним делать?

Лампурд в какой-то момент лишился чувств, и его лицо, потеряв знакомое насмешливое выражение, казалось омерзительным в проявившейся на нем жестокости.

- Лейте сюда, - Барнье чистым щупом показал, куда, но вряд ли секретарю было хорошо видно. - Просто не промахнитесь мимо раны. Вы-то в порядке?

Предупреждение раненого насчет слабых нервов секретаря он принял всерьез.

Шере не стал отвечать - не только потому что не хотел врать, но и потому что всерьез опасался, что стоит ему открыть рот, и ему станет слишком дурно. А теперь и не смотреть было нельзя, и оставалось только глядеть так, чтобы в глазах все расплывалось. Не промахнуться...

- Зачем? - спросил он чуть слышно. - Лить?

- Это нужно промыть еще раз, теперь уже солевым раствором, - пояснил Барнье. Сбоку от ноги раненого лежала горка влажных комков корпии теперь уже неопределенного цвета, но точно не белого. Часть из них была красной. Вперемешку с этими комками тоже что-то лежало. Влажное, красное, желтоватое, иногда темное по краям. Определенно, не корпия.

- Чтобы рана стала чище. Совсем чистой она не будет, но его тело сможет справляться само. Промоем и я оставлю дренаж... Сделаю так, чтобы все, что скапливается в ране, вытекало само и не отравляло его, - он кивнул на раненого. - Сделайте так, чтобы ни один знахарь его не пользовал без меня. Если придут с каленым железом или кипящим маслом, отстреливайтесь.

Шере слабо улыбнулся, по-прежнему стараясь ничего не видеть. Барнье настолько не осознавал, где находится, что в это трудно было поверить.

– Вы смеетесь? Кто сюда придет, если не позвать? Разве только для того, чтобы обокрасть, но… Пока он дышит, не решатся. – Из флакона больше ничего не выливалась, и он осторожно отступил назад. – Или вы имеете в виду, что с ним кому-то надо сидеть? Я не смогу – мне к утру нужно быть в канцелярии.

«Или найти очень, очень убедительную причину для отсутствия», – мысленно добавил он. Помощь наемным убийцам таковой явно не являлась.

*

В соавторстве

Отредактировано Dominique (2016-03-01 19:39:03)

+1

26

- Сидеть не надо, - отмахнулся хирург. - Закончим, я приведу его в чувство. Захочет спать - а он захочет - пусть спит. Есть он до завтрашнего вечера вряд ли будет, а питье ему нужно оставить. Побольше. Вода еще есть, хорошо. И... Найдется что-нибудь вроде горшка?.. Горшок до моего прихода выносить не надо. Да и некому же, наверное?

Он работал уже почти не глядя. Аккуратно ввел дренаж, протер руки и занялся составлением впитывающей повязки.

- Забыл совсем, вот память... - он бы хлопнул себя по лбу, если бы мог. - Теперь комнату лучше протопить. Нечем, да? В трактире можно купить немного дров?

+2

27

– Некому, – подтвердил Шере и не стал уточнять, что для людей вроде Лампурда ночным горшком обычно служило окно. Но ведь не сейчас же, не сможет он дойти…

Снизу донеслись шаркающие шаги, и Шере, не сказав ни слова, выскользнул за дверь. «Дед», наверняка. Вторая лампа хирургу сейчас вряд ли понадобится.

*

Эпизод завершен

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III: Мантуанское наследство » В гости к убийце. Ночь с 26 на 27 ноября 1628 года