Вверх страницы
Вниз 

страницы

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

Рейтинг игры: 18+



Происходящее в игре (случайная выборка):

В предыстории: В небольшой деревушке странствующие циркачи влипают в неприятности. Гг. Жан де Жискар и Никола де Бутвиль пробираются в осажденный голландский город. Г-н де Лаварден помогает товарищу ввязаться в опасную авантюру. Графиню де Люз и Фьяметту похищают, приняв последнюю за герцогиню де Монморанси. Г-н виконт де ла Фер терпит кораблекрушение. Г-н Шере и г-н Мартен мечтают о несбыточном. Бывшая графиня де ла Фер меняет брата на мужа, а мужа на новые надежды. Г-н де Ронэ снова прибывает под Ларошель.

По заслугам да воздастся. 6 декабря 1628 года, вечер: Герцогиня де Шеврез приходит в гости к кардиналу.
Белые пятна. Январь 1629г.: Шере задает другу необычные вопросы и получает неожиданные ответы.
Что плющ, повисший на ветвях. 5 декабря 1628 года: Г-н де Ронэ возвращает чужую жену ее мужу.

"Ужас, как весело". Декабрь 1628 года, открытое море.: На корабле, на котором Лаварден плывет в Новый свет, происходит нечто странное.
Anguis in herba. Сентябрь 1628 года: Рошфор, миледи и лорд Винтер пытаются достичь договоренности.
Границы недозволенного. 17 января 1629 г.: Г-н де Корнильон знакомится с миледи.

В монастыре. 29 ноября 1628 года.: Г-жа де Бутвиль продолжает изучать обитель св. Марии Египетской.
Найти женщину. Ночь с 25 на 26 января 1629г.: Шере и Барнье пытаются разговорить кучера, который помог похитить г-на де Кавуа.
Крапленые карты человеческих судеб - 13-27 февраля 1629 г.: Похищение дочери капитана де Кавуа лишает покоя множество людей.

О том, как и почему кареты превращаются в тыквы. Ночь с 25 на 26 января 1629 г: Г-жа де Кавуа в обществе Шере и Барнье отправляется на поиски капитана.
Братья в законе. 13 ноября 1628 года: В тревоге за исчезнувшую сестру Арман д'Авейрон является к зятю.
Любимые развлечения двух интриганов. 29 ноября 1628 года, вечер: Герцогиня де Шеврез и маркиз де Мирабель выясняют отношения.


Будем рады новым каноническим и авторским персонажам в сюжеты третьего сезона.

Календарь на 1628 год: дни недели и фазы луны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » От редактора » Обсуждение сюжета


Обсуждение сюжета

Сообщений 141 страница 160 из 333

1

Понял, что не хватает темы, где игроки могли бы обсуждать и согласовывать что-то между собой. Сюжетные мелочи, ходы, оригинальные идеи, все - сюда.

Дни недели и фазы луны на 1628 год

0

141

Илер де Корнильон, Теодор де Ронэ

Я осмелюсь просить Провидение пустить меня порулить давно мечтал набить морду Ронэ дать мне возможность сыграть в вашем совместном эпизоде роль небольшого местного Фатума, если никто не возражает. Раз уж господин де Корнильон пока взаимодействует в игре с НПС, мне хотелось бы дать месье де Ронэ повод понервничать для новых стихов.

+1

142

Кавуа,
Я тоже был бы не против попортить вам портрет вдохновиться вашим обществом http://i052.radikal.ru/0806/9a/db20f88e6abb.gif

+1

143

Анна Австрийская, Ваше Величество, жажду узнать, на что могу надеяться в игре с Вами.
Выше я уже писала, как отношусь к Вам:

Камилла написал(а):

к королеве отношусь с преданностью и благодарностью за то, что она позволила мне стать частью мира дворцовых интриг. По крайней мере на данный момент так и есть, возможно спустя года я стану коварнее и буду меньше уважать и почитать Ее Величество, но пока до этого еще далеко, а может быть этого вообще не случится. Не будем забегать вперед.
Я не могу сказать, что готова отдать за нее жизнь, например, но на мои старания в большинстве ситуаций она может рассчитывать. При этом я не исключаю, что буду соблюдать и собственные интересы, но стараться, чтобы они не противоречили интересам Ее Величества.

Отредактировано Камилла (2016-08-15 13:09:11)

0

144

Эжени де Вейро, а у вас есть кандидатуры? :-)
фрейлина Камилла, я прошу дать мне немного времени - я в игре меньше недели, из них у меня три дня зверски болит голова и я даже не могу продумать генеральную линию).

+1

145

Анна Австрийская, Ваше Величество, я сама на этом форуме совсем недавно, поэтому прекрасно Вас понимаю. Буду смиренно ждать (:

0

146

Анна Австрийская, Луиза де Мондиссье, Илер де Корнильон
Ваше величество, сударыня, сударь!

Я предлагаю еще раз обдумать проблемы, связанные с вольтой. Суммируя то, что сказала Ее величество, и г-жа де Мондиссье, с тем, что думаю я сам:
- Вольта – парный танец. А описаны четыре Сирены и аргонавт.
- Перед тем, как на сцену вышел шевалье, его роль должна была играть дама. Как эта дама собиралась осуществлять поддержки, для меня загадка.
- Шевалье ранен. Мне кажется, при таких обстоятельствах будет удивительно, если он не упадёт в обморок после всех этих поддержек.
- Возможно, это немного рискованный танец, и опальной королеве лучше его избегать.

Посему прошу вас всех подумать и высказаться на тему того, чтобы немного переписать уже отыгранное.

+1

147

- в принципе, первое это скорее недочет с точки зрения хореографии, чем фактическая ошибка. Особенно если считать, что это уже не совсем честная ренессансная вольта, а барочные вариации на ее тему. Балет уже слегка есть. Правда кажется в Италии, а не у нас.
- Ну, поднять-то поднимет, у меня знакомые на балах и женские и мужские партии танцуют свободно. Правда в соответствующих костюмах. Потому что в две дамы в юбках скорее всего запутаются и упадут). Так что дама за аргонавта должна была тоже облачиться в мужское. Вот поэтому (скорее всего и отказалась), узнав, что это все будет смотреть король.
- *со вздохом* затянувшаяся шоковая реакция, крепкий молодой организм? Упадет через пару дней, зато надооолго)

цитата из энциклопедии

Для первой фазы (1—4-е сутки после ранения) характерно возбуждение симпатического отдела вегетативной нервной системы (смотри полный свод знаний), сопровождающееся повышенным выбросом в кровь адреналина (смотри полный свод знаний), под влиянием которого повышаются жизнедеятельность организма, основной обмен, усиливается распад белков, жиров и гликогена, снижается проницаемость клеточных мембран, угнетаются механизмы физиологический регенерации, усиливаются агрегационные свойства тромбоцитов и процессы внутрисосудистого свёртывания крови. Повышается активность и коркового вещества надпочечников, выделяющего глюкокортикоидные гормоны (смотри полный свод знаний), которые оказывают противовоспалительное действие, понижая проницаемость сосудистой стенки и стабилизируя клеточные мембраны. Таким образом, в ответ на полученную травму развивается адаптационный синдром, в начале которого клетки как бы настраиваются на новый характер метаболизма и мобилизуются силы организма в целом.

Но вообще пускай шевалье сам обдумывает)
- "возможно немного рискованный танец" - ваша тактичность просто восхищает) Там все присутствующие будут в курсе какого цвета чулки у королевы)
Тут я ничего даже придумать не могу, разве что Его Величество был в хорошем настроении вернувшись домой и милостиво разрешил мне танцевать вольту.

Отредактировано Анна Австрийская (2016-08-17 22:23:28)

+1

148

Richelieu, Анна Австрийская, я бы лучше поменяла, я запросто поменяю и никаких проблем, потому что я же напридумывала черт знает что (((( Только жалко Ее Величество, которая так красиво написала (((

0

149

Насколько мне известно, мужчины "нашего" времени отличались какой-то феноменальной стойкостью. Одной моей знакомой попадался рассказ про человека, который получил ранение в висок и ухитрился доехать верхом до своего дома (правда, недалеко), не потеряв сознания. И другие примеры тоже есть.

Так что по логике вещей здесь вряд ли все закончится обмороком. Рана откроется, да. Это уже без вариантов. Кстати, плащ в качестве дополнения к костюму я попросил, заранее предполагая, что такое развитие событий весьма вероятно.

0

150

Анна Австрийская написал(а):

затянувшаяся шоковая реакция, крепкий молодой организм?


Пожалуйста, Ваше Величество. Окажите мне любезность, давайте не будем оправдывать действия шевалье де Корнильона тем, что Вы процитировали  http://francexvii.borda.ru/gif/smk/sm47.gif
Я не танцую в реале, но у меня слабые военные нервы, я могу случайно написать в раздел "От переводчика" учебник по Tactical Combat Casualty Care в переложении на 17 век. Это никому не нужно и никому не интересно, но мне станет легче   http://francexvii.borda.ru/gif/smk/sm34.gif
И про "феноменальную" стойкость тоже.

0

151

Господин Кавуа, я надеялась, что вы выскажетесь, но право слово, теперь даже не знаю, что вам ответить)
Я не пыталась оправдывать, я пыталась предположить как такое могло быть.
А учебник вы в переводе выложите?)

Отредактировано Анна Австрийская (2016-08-18 00:44:21)

0

152

Анна Австрийская, вряд ли он вам нужен as is. Но краткую выжимку сделаю, если руки дойдут.  http://forum.autoua.net/images/graemlins/flowers.gif

Со своей стороны могу сказать только одно - феноменальную стойкость ни один боец на этом форуме демонстрировать не будет, если это не господин Портос, которому по канону положено.

Илер де Корнильон написал(а):

знакомой попадался рассказ


Таких рассказов в любом веке очень много, шевалье. Люди склонны преувеличивать мужество, свое и чужое.

У меня есть несколько вопросов. Я не буду трогать вольту, я совершенно в этом не разбираюсь, но касательно Вашего ранения, господин де Корнильон... Я помню Ваше недомогание в предыдущих эпизодах. В эпизоде "Прах и пух" Вы сражаетесь сначала с учениками Мендосы, потом с господином де Шатильоном, теперь грядет дуэль с Коссье, но какого бы то ни было дискомфорта персонаж не испытывает. Я не верю в чудеса исцеления, да простит меня монсеньор, а с момента ранения прошло не так уж много времени.
Я ничего не говорю о правках, но прошу учесть, что результат боя с господином Коссье будет продумываться с учетом того, что Ваш персонаж ранен, а теперь еще и утомлен - помните, он сражался почти с того самого момента, как перешагнул порог зала?..

+1

153

Анна Австрийская, Луиза де Мондиссье, Илер де Корнильон
Я позволю себе немного перефразировать мой вопрос. Ввиду обнаружившихся проблем я лично полагаю, что надо переписывать. Кто этого очень не хочет и по каким причинам?

Кавуа, у меня есть альтернативная гипотеза: рана не особо опасна, но шевалье Илер де Корнильон – человек впечатлительный, поэтому порой реагирует на нее сильнее, чем она того заслуживает. Поэтому в фехтовальном зале она ему до сих пор особо не мешала, а в обыденной жизни он про нее вспоминает. Может, это послужит подходящим объяснением?

+1

154

а потом пришел лесник)
Richelieu, перепишу конечно, мне не сложно и немного. мы просто вольту на гальярду заменяем и все?

+2

155

Richelieu, Сложно не впечатлиться такой новостью о судьбе старшего брата...

Господин Кавуа, в предыдущих эпизодах, собственно это и сыграло и довело моего персонажа до такого состояния - на хорошую кровопотерю наложилась куча весьма не положительных эмоций. К тому же он в дорогу подорвался даже не отдохнув.
А за следующие два дня юноша отдохнул, отоспался и теперь рана действительно жить особо не мешает, если это плечо не трогать. А эмоциональный фактор теперь работает совсем в другую сторону и наоборот помогает

0

156

Илер де Корнильон

Я слегка позанудствую. После хорошей кровопотери (да, я понимаю, что термин расплывчат), даже отоспавшись, через два дня Вы вряд ли смогли бы заниматься столь увлекательной физкультурой, как четыре фехтовальных поединка подряд.

Но объяснения монсеньора меня вполне удовлетворили  http://i052.radikal.ru/0806/9a/db20f88e6abb.gif
Продолжаем.

Кавуа.

0

157

Подвожу итоги:

Вольту мы меняем на гальярду. Прошу всех троих задействованных лиц это исправить в обоих эпизодах.

А г-н де Корнильон пусть решает: либо рана относительно неопасна и его обмороки вызваны во многом его впечатлительностью (которая должна как-то проявляться и в последующих эпизодах), либо она достаточно серьезна, чтобы вызывать обмороки, и тогда этот факт должен быть отражен и в балете, и в фехтовальном зале, а персонажу не помешало бы об этом помнить, когда он предлагает поединок на шпагах, а не на рапирах. Ваш выбор, сударь?

+2

158

Анна Австрийская, Ваше Величество, я поправила, в предыдущем эпизоде http://arcanumclub.ru/smiles/smile340.gif

Richelieu, Ваше Преосвященство, а Вы в шапке тогда поправьте http://smiles24.ru/data/smiles/smiles-s-yazykom-261.gif

0

159

Richelieu, обморок вообще-то был один и случился исключительно из-за совпадения  двух факторов в виде все-таки достаточно ощутимой кровопотери, наложившейся на общую усталость и милой новости о судьбе старшего брата... Собственно, эта новость и стала последней каплей. Старший брат для юноши был во всех отношениях идеалом и на данный момент им остается...

Думаю,на данный момент задолбался он не особо - поединки были короткие. Во всяком случае, молодежь гонял недолго - быстро надоело....  Разве что голова будет покруживаться - с учетом того, что крови он позавчера потерял достаточно много..

Кстати, я тут подумал - а быть может, просто поменять дату эпизода, сдвинуть события на несколько дней, чтобы дополнительных вопросов не возникало?

0

160

Илер де Корнильон написал(а):

сдвинуть события на несколько дней

Недурное предложение. Если это никак не нарушает планы господина де Ронэ, я бы так и поступил. Имя, сестра, имя Дату, господа. Когда?

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » От редактора » Обсуждение сюжета